Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мисс Сильвер наблюдала за ним с большим интересом:

— Вы изучали Шекспира?

— Конечно! Он знал столько способов, которыми люди убивают друг друга! Итак, продолжим. Вы не думаете, что миссис Трент, возможно, вошла в дом, чтобы сказать мистеру Форду, что она все сделала? Я не возражаю против того, чтобы это была она.

Мисс Сильвер отрицательно покашляла.

— Я так не считаю, мистер Мартин, — возразила она. — Миссис Трент не станет рисковать собой ради Джеффри Форда. Да и если это убийство совершила она, то сразу же вернулась бы в собственный дом.

Сидя

около письменного стола, мисс Сильвер внимательно смотрела на дорогу рядом с садом, в котором пестрели под солнечными лучами георгины Мэри Лентон. Она увидела Эдну Форд, подходящую к двери.

Глава сороковая

Мэри Лентон прошла через зал и впустила Эдну. Просто удивительно — она появлялась именно тогда, когда у людей не было свободного времени. Миссис Форд никогда не предупреждала о своем приходе. В руках у Эдны была хозяйственная сумка, из которой она извлекла три маленькие бухгалтерские книги и протянула их Мэри со своей обычной просительно-жалобной улыбкой.

— Я действительно ничего не понимаю в счетах. У меня в голове не может удержаться ни одна цифра.

— Но вы сами предложили…

— Я слишком мягкосердечна, — тоскливо протянула Эдна. — Когда я услышала, что мисс Смайтсон больна, то предложила вам помочь, однако ни в чем не разобралась. Поэтому я решила не мучиться и сразу же сказать вам, что не могу. Если только вы не хотите, чтобы мы вместе их просмотрели…

Мэри Лентон боролась с острым чувством раздражения. Ей никогда не нравилась Эдна Форд, разве что иногда она испытывала к ней жалость. И прийти в тот самый момент, когда наверху находился начальник полиции Лэдбери, и Элли могла снова упасть в обморок… и прийти на завтрак!

А как она выглядит… Это ужасное черное пальто и юбка — их надо было выкинуть еще несколько десятилетий назад. Да и ботинки нуждались в починке — стальная застежка того и гляди отвалится! С трудом преодолев раздражение, Мэри проговорила:

— Я боюсь, Эдна, что сейчас очень занята. Элли немного приболела.

— Она должна встать, — заявила миссис Форд. — Я всегда так делаю. Давайте пройдем в гостиную и просмотрим записи за июль. Вот, например, я не понимаю, что это такое — шесть ярдов розовой фланели. Куда это все делось?

Мэри Лентон только собиралась сказать: «На длинные ночные рубашки», когда, на ее счастье, дверь открылась и вошла мисс Сильвер.

— Миссис Форд, вы не могли бы присоединиться к нам на некоторое время?

Эдна выглядела удивленной. Она не могла представить себе, зачем мисс Сильвер приглашать ее в комнату, которая находится в доме викария, и вообще почему она здесь. Эдна прошла в комнату с хозяйственной сумкой в одной руке и тремя бухгалтерскими книгами в другой, продолжая удивляться, что в комнате кроме мисс Сильвер еще сидит начальник полиции. Дверь за ней закрылась. Мартин улыбнулся:

— Доброе утро, миссис Форд. Разве вы не присядете?

Эдна присела на стул с другой стороны стола и опустила сумку на пол. Рядом села мисс Сильвер.

Эдна жалобным голосом спросила:

— Я

могу вам чем-нибудь помочь?

— Мы думаем, что можете.

— Не понимаю, чем…

Мартин перегнулся к ней через стол.

— Мы считаем необходимым задержать вашего мужа мистера Джеффри Форда для дальнейшего следствия.

Эдна очень удивилась:

— Я не понимаю… Мне казалось, что вы его уже обо всем спросили.

— Как знать, как знать… Теперь же я попрошу вас ответить на вопросы, которые вам задаст мисс Сильвер.

— Мисс Сильвер? — Удивлению миссис Форд не было конца.

Начальник полиции встал и отошел к окну. Мисс Сильвер заговорила:

— Мистер Мартин не желает в этом участвовать, однако вам нужно знать, что ваш муж подозревается в убийстве миссис Престон и мисс Мэриел Форд.

Эдна прошептала:

— Джеффри?..

— Есть доказательства. Я думаю, вам известно, что он ходил повидаться с миссис Трент, и есть свидетель, показавший, что мисс Мэриел последовала за ним. Этот свидетель подслушал ссору между ними. Он слышал, как мисс Мэриел сказала вашему мужу, что расскажет полиции о том, что это он утопил миссис Престон, потому что та была в пальто Адрианны. Мисс Мэриел тогда ушла, а миссис Трент упросила Джеффри отговорить ее от столь необдуманного поступка.

Мартин обернулся и увидел, как Эдна Форд сидит, выпрямившись, с каменным лицом. Она продолжала сжимать в руке свои бухгалтерские книги. Увидев, что Мартин смотрит на нее, миссис Форд произнесла:

— Я не понимаю, почему вы мне все это говорите. Мне не хочется знать о том, что Джеффри ходит к миссис Трент. Она безнравственная особа, и совсем мне не нравится.

Мисс Сильвер сказала твердо:

— Свидетель утверждает, что мисс Мэриел угрожала вашему мужу и что он последовал за ней, когда та выбежала из дома миссис Трент. Через некоторое время Мэриел была обнаружена мертвой.

Эдна пожала плечами:

— Я не понимаю, почему она пошла к пруду. Там так сыро… А еще там недавно произошло убийство.

— Миссис Форд, вы не расслышали? Ваш муж последовал за Мэриел, а затем она была найдена… мертвой. Это очень серьезно для него.

Эдна снова пожала плечами:

— Ему нужно было вернуться домой. Я надеюсь, вы не считаете, что он должен был остаться в доме у этой особы на всю ночь!

Мисс Сильвер вздохнула. Она оглянулась на Мартина, и тот снова вернулся на свое место.

— Миссис Форд, мне совсем не хочется вас волновать, это не относится к сфере моей работы. Мы просто хотим донести до вас всю важность показаний, которые дал свидетель.

— Знаете, я приехала сюда, чтобы просмотреть счета вместе с миссис Лентон…

— Да, конечно. Еще одну минуту, прошу вас. Так вот, свидетель утверждает, что шел за мисс Мэриел и мистером Джеффри всю дорогу до дома Фордов. Он говорит, что видел, как мистер Джеффри вошел внутрь, а из дома вышел кто-то другой и пошел за мисс Мэриел. Свидетель утверждает, что это была женщина. Через некоторое время женщина вернулась и снова вошла в дом. Мэриел Форд так и не возвратилась.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное