В тихом омуте
Шрифт:
Глава тридцать восьмая
Мисс Сильвер спокойно встала и подошла к Элли. Та по-прежнему не двигалась. Непонятно было, дышит ли она. Только когда мисс Сильвер назвала ее по имени и тронула за плечо, Элли повернулась и немигающими глазами посмотрела на пожилую даму. Казалось, девушка совершенно ничего не сознавала. Она только очень глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула. Тогда мисс Сильвер пододвинула другой стул и села на него.
— Вы больны, дитя мое?
Элли
— Нет…
— Значит, с вами случилась беда.
Сознание вернулось к Элли. Голос, который она слышала, был очень спокойным. Он не волновал ее, как голос Мэри, и не пугал, как голос Джона. Элли ощущала в этом голосе теплоту, ясную властность, уверенность и желание помочь.
Именно в помощи и нуждалась сейчас Элли. Она дошла до точки. После которой нет ничего… Поэтому, повернувшись к мисс Сильвер, она жалобно сказала:
— Я не знаю, что мне делать…
Насколько знала мисс Сильвер из своего опыта, такие слова обычно означали, что человек находится в беде, теоретически знает, как ему поступить, однако всячески уклоняется от этого. Поэтому она очень мягко и вместе с тем настойчиво спросила:
— Вы на самом деле уверены, что не знаете?
Мисс Сильвер видела, как девушка дрожит.
— Они собираются отослать меня.
— А вы не можете сказать мне почему?
Элли Пейдж прошептала:
— Всем известно, что там я не смогу видеться с ним.
— Но может быть, так лучше?
Девушка сделала быстрое движение.
— Почему это причиняет мне сильную боль? Если я не смогу его видеть, я не вынесу этого. А если я увижу его…
Голос у нее прервался, будто ей нечем было больше дышать.
— Вы говорите про мистера Форда. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.
Элли задыхалась:
— Все об этом знают — Мэри сказала…
— Не все. Был небольшой разговор, а так… Я не думаю, что это очень важно. Мистера Форда все время сопровождают такие разговоры. Люди не относятся к нему серьезно.
— Я отношусь.
— Очень жаль, моя дорогая. У него другие обязательства. Если он будет ими пренебрегать, случится несчастье.
Элли снова повторила то, что сказала прежде:
— Они собираются отослать меня.
— Так будет лучше, во всяком случае какое-то время.
Элли сжала руки.
— Вы не понимаете.
Мисс Сильвер произнесла:
— Мне бы хотелось, чтобы вы ответили на один или два вопроса.
Элли потрясла головой, словно приходя в себя.
— Это может оказаться очень важно для вас. Поэтому я надеюсь, что вы мне ответите. Некоторые из окон дома викария выходят на дорогу. По-моему, окно вашей комнаты, так?
Девушка слабо кивнула.
— Да.
— Скажите, пожалуйста, какое из них?
— Там, где рядом растет грушевое дерево.
— Значит,
Элли смотрела, раскрыв широко глаза.
— Откуда вам это известно? — Она говорила очень тихо, почти шептала.
Мисс Сильвер сказала сострадательным тоном:
— Вы чувствовали себя очень несчастной. Вы спускались вниз по грушевому дереву? А вы раньше так делали? Вы пошли к домику миссис Трент, но не стали стучаться в дверь. Вы подошли к окну гостиной, стояли там и слушали. Окно было открыто, так ведь? Мисс Пейдж, что вы слышали?
Женщина говорила о том, что никому не было известно. Она никого здесь не знала, эта подруга Адрианны Форд, которая приехала в день похорон миссис Мэйбел Престон. Откуда ей стала известна тайна, скрытая в самом сердце? Может, Элли плохо это скрывала?
Однако почему-то данное обстоятельство ее не расстроило. Мисс Сильвер говорила не так, как Мэри или Джон. Она не огорчилась, не рассердилась, просто отметила, вот и все. Так намного легче — слышать свои тайны, высказанные вслух другим человеком.
Элли очень тихо прошептала:
— Я услышала… как они говорили… Джеффри и… она…
— Миссис Трент?
— Да…
— Что они говорили?
— Джеффри сказал: «Она видела нас там», а Эсме ответила: «Она не могла бы сказать правду, даже если бы попыталась». Они говорили о Мэриел.
— Вы в этом уверены?
— Я думала, что речь шла об Эдне, когда Эсме сказала: «Она чертовски ревнует тебя». Но потом Джеффри сказал, что Мэриел нравится, когда мужчины ухаживают за ней, но в самый неподходящий момент она делает шаг назад, просто чтобы доставить человеку массу неприятностей.
— А они говорили о том, что она сделала?
— Эсме сказала, что Мэриел, наверное, заметила, как они с Джеффри скрылись за занавесками и вышли через окно, но она не могла знать, куда они ходили — на пруд или просто гуляли в саду… А затем… затем…
— Да?
— Вошла Мэриел. Она резко открыла дверь и вошла в комнату. По-моему, она подслушивала. Они так ужасно ссорились… Речь шла о том, как утонула та бедная женщина, миссис Престон. Мэриел сказала, что сообщит в полицию, а Эсме намекнула на то, что Мэриел и сама все знает, куда больше полиции… Она сказала, что они с Джеффри гуляли на лужайке и не ходили к пруду, а Мэриел сказала, что видела их в беседке.
Элли дрожала, пока говорила все это. Мисс Сильвер ласково положила свою руку на ее.