В западне
Шрифт:
Через пару минут Броуди научился отталкиваться шестом от дна, а потом вытаскивать его из воды.
– На счет три,- распорядился Боб, чтобы Элли и Броуди работали в такт. К счастью, река медленно текла в нужную им сторону.
Они быстро освоили управление плотом. Работа была непростой, но гораздо легче, чем продираться через густые джунгли. Минут через десять Броуди взглянул на Элли. Несмотря на мешковатую одежду, она выглядела очаровательнее и сексуальнее любой другой женщины.
Прошедшие восемнадцать часов стали восхитительными.
Она с Миа просто поселятся там вместе с ним. Для девочки они найдут хорошую школу, а если его квартирка окажется тесноватой, он могли бы…
Он услышал свист пули до того, как Боб упал на колени. Броуди метнулся к Элли, схватил ее за талию, уложил на плот и накрыл своим телом. Он слышал, как пули бьют по воде, плоту, корзинам с фруктами.
Он поднял голову.
Боба ранило и бедро выше колена. Его штаны намокли от крови. Тем не менее он расстегнул рубашку, достал револьверы и стрелял по берегу. Пуля просвистела у виска Броуди, и если бы он перед этим не наклонился, наверняка угодила бы ему в голову.
– Лежи, - скомандовал он. Надо было помочь Бобу. Он еле стоял, прислонившись к корзинам с фруктами.
Они слишком поздно поняли, что враги с обеих сторон реки.
– Бросай оружие, или мы ее убьем.
Глава 14
Броуди все понял, несмотря на сильный акцент и быструю речь говорящего. Благодаря хорошему периферийному зрению он увидел двух мужчин на противоположном от нападавших берегу. Оба направнили револьверы на Элли.
Один из них залез на их плот, едва не опрокинув его на мелководье. Другой, моложе и ниже ростом, схватил веревку, чтобы плот не относило течением.
И начал подтягивать их к берегу.
Высокий схватил Элли за руку и стал поднимать. Она встала. Лицо ее побледнело.
Броуди хотелось подскочить и вырвать у него руку из сустава. « Ты был таким умницей», - говорила она. И сейчас ему тоже надо было действовать с умом.
– Ты доставила нам очень много хлопот, — сказал тот, кто держал ее за руку. Он тряхнул ее так сильно, что у нее откинулась назад голова.
Это Джамос? Вблизи Броуди увидел, что он старше, чем сначала показался. Бородка седая. Выглядел лет на шестьдесят.
А Джамасу, по словам Элли, было чуть за сорок.
– Кто вы такие?
– спросила Элли.
– Заткнись, или пристрелю где стоишь.
Точно не Джамас. Значит, его человек. Кто еще мог желать гибели Элли?
Если так, как Джамаса среди них нет, им нужно доставить Элли к нему. Этот бандит блефовал. Он не собирался убивать Элли.
Меченый, как прозвал его Броуди, махнул револьвером, и из зарослей показались трое других. Один из лих покачивался, по его лицу катились капли пота. Левую
Всего пятеро. Один раненый, но все равно у них было преимущество благодаря хорошему вооружению, тогда как у него в кармане лежал только ножик миссис Харди.
– Кто это с тобой, Элли?
– спросил Меченый.
Она посмотрела на Броуди:
– О н сказал, что его зовут Броуди. Наш самолет потерпел аварию. И только он серьезно не пострадал и мог пойти со мной за помощью.
Она старалась его выгородить. Только на черта нужно? Хотя наверняка она что-то сообразила.
Если бандиты узнают об их отношениях, то обязательно используют в своих интересах.
В то же время она сильно рисковала. Не догадаются ли они, что она лжет? Может, и так знают, что он и Элли провели ночь вместе?
Броуди ждал, едва дыша и чуть не теряя сознание.
Меченый пожал плечами и сказал Броуди:
– Попал ты, парень.
– Он повернулся к Бобу:
– А это кто такой, Элли?
– Не знаю его имени. Мой друг Лео нанял его, чтобы он отвез нас вниз по реке.
Броуди догадался о ее намерениях. Бандиты не случайно их поджидали. Они каким-то образом узнали об их передвижении по реке. Значит, информация о них попала не к тому человеку. К Джамасу. И наверняка эти люди что-то знают о Лео.
Меченый удовлетворился ее ответом. Значит, она сыграла правильно.
Но радовался Броуди недолго. Коротышка что-то залопотал по-португальски. Судя по выражению лица Боба, их ждали не очень хорошие новости. Меченый кивнул, и коротышка направил револьвер на Броуди.
Он держал палец на спусковом крючке.
– Подождите. Я врач. Помогу ему.
– Броуди показал на раненого.
Меченый махнул свободной рукой, и коротышка опустил револьвер.
– Откуда я знаю, что ты не врешь?
Он решил последовать примеру Элли и сказать как можно больше правды:
– Я доктор Броуди Донован. Десять лет проработал врачом, и у меня сертификат хирурга-ортопеда.
Взгляд Меченого изменился, стал задумчивым. Броуди приободрился:
– Могу помочь этому человеку. У него в животе пуля. Она могла пробить селезенку или другие внутренние органы. Мне надо его осмотрть, но здесь этого не сделать. – Он не знал, понимает ли Меченный его английский, но говорил авторитетным тоном, словно отдавал распоряжения.
Судя по всему Меченный быстро принят решение. Он кивнул в сторону Элли с Броуди и что-то сказал еоротышеке по-португальски. Тот пожал плечами и направил револьвер на Боба.
– Ты хорошо нам помог, но твое время вышло, - сказал Меченный.
Неужели это Боб вывел их на бандитов? Судя по его лицу, вряд ли. Весь его вид, горящие ненавистью глаза говорили о том, что он готов оторвать меченному голову.
– Я не стал бы вам помогать. И никогда не помогал, - промолвил Боб.
Меченный хохотнул: