Вакантное место декана
Шрифт:
— Ну он, наверное, так занят. Столько обязанностей у декана…
Тут дверь в комнату открылась и все замерли, ожидая увидеть декана собственной персоной. Вспомнишь, как говорится. Лучия даже привстала со стула в испуге. Но вместо де Косо на пороге возник господин Вольфганг с криво подстриженной иссиня-черной бородой, седые кудри в привычной манере торчали в разные стороны.
Увидев повернутые к нему в легком замешательстве лица, он засмеялся:
— Сплетничаете, господа? — его молодой и задорный голос абсолютно
— Дружище! Давно не было видно! — обрадовался Рошмар.
Этих двух пожилых людей роднило то, что они преподавали на факультете уже более сорока лет.
Господин Вольфганг почти все время проводил в своей обсерватории, наблюдая за парадами планет и скоплениями звезд. Несмотря на то, что на его факультатив по тайным предсказаниям и заговорам были записаны от силы три адепта, он денно и нощно вел какие-то исследования и никто не смел ему ничего сказать.
Когда перед Мереей на стол лег незапечатанный конверт, колдунья поняла, что наступил день предсказаний на будущую неделю.
— Господина де Косо я не наблюдаю, а жаль, действительно жаль — для него звезды подготовили нечто удивительное! — Вольфганг обвел коллег горящим взглядом и потряс в воздухе оставшимся конвертом.
Мерея как под гипнозом проследила за тем, как конверт с предсказанием для декана спрятался в нагрудный карман жилета Вольфганга и закусила губу. Так и хотелось попросить дать ей его прочитать. Хотя предсказания Вольфганга были порой очень далеки от истины, да и вообще правильно истолковать их было практически невозможно, любопытство снедало Рей, особенно в свете загадочного поведения декана.
Рей видела, как Лучия прижала к груди с тяжелым вздохом карточку, где мелким подчерком Вольфганга было написано предсказание и поняла, что ей абсолютно не интересно, какие слова скрывались в конвертах коллег. Другое дело — господин де Косо.
— Мерея, что же ты, — прервал размышления колдуньи Вольфганг и хитро улыбнулся, — открывай скорее, тебя тоже ждет кое-что очень-очень интересное.
Рей вежлив улыбнулась. «Очень-очень интересное» — так он говорил еще в ее студенческие годы, когда Эсфира, плененная мыслью, что звезды могут рассказать ей о будущем, записала их обеих на факультатив Вольфганга.
Каким было разочарование лисицы, когда вместо предсказаний о богатой и успешной жизни у нее постоянно выходило что-то вроде: «Ромашка — цветок твоего дня, смотри в небо, но не забывай, куда ступает нога твоя» или «Все обернется так, как должно, что бы ни происходило». Кстати, в первом случае Эсфира тогда подвернула ногу и упала в кусты, правда за ними оказалось вовсе не ромашковое поле, а крапива. Но вот во втором случае подруги так и не поняли, сбылось ли предсказание или нет.
Разворачивая свой конверт, Мерея услышала
— Что значит «пищей духовной не пренебрегай»? Это что за намеки?
— Звезды не намекают, а говорят прямо. Это наш разум не может понять истины, — с мягкой улыбкой ответил предсказатель.
— Господин Вольфганг, вот вы сейчас совсем не лучше сделали…
Мерея усмехнулась, с просьбой растолковать очередные слова к Вольфгангу обращались постоянно, но был ли в этом толк?
Колдунья наконец прочитала свое предсказание и нахмурилась.
«Колокол ознаменует твою судьбу, остерегайся даже одного касания».
Вольфганг внимательно следил за реакцией Мереи, и когда та подняла на него глаза в немом вопросе, удовлетворенно улыбнулся, но девушка не стала ни о чем его расспрашивать, боясь еще больше запутаться.
***
Во второй половине дня у Мереи была запланирована встреча с Эсфирой.
Когда подруга, покачивая бедрами, вошла в кофейню, Рей не удосужилась оторваться от поедания шарика фисташкового мороженого и проигнорировала приветствие.
— Так, и что это за бойкот? — Эсфира удивилась, что Мерея не заказала ей клубничного мороженого, как делала обычно.
Рей промолчала.
Лисица побарабанила коготками по столу.
— Ну? Чего ты молчишь?
Колдунья подняла глаза на Фир и сложила руки на груди. Под взглядом Мереи той стало неуютно, и она начала поправлять прическу.
— Что за гримасы, Рей? Трудный день? Хватит молчать… Ты меня пугаешь.
Через минуту Эсфира издала горестный рык:
— Ладно! Извини! В свое оправдание могу сказать: я сначала потребовала у Беатрикс его портрет и краткую биографию.
— То, что он был женат, тебе мама тоже сообщила?
Эсфира покачала головой и сложила руки в молитвенном жесте:
— Ну Рей, прости меня. Но когда еще удастся бесплатно поесть в «Розовом павлине»?
Не получив ответа от подруги, лисица обреченно спросила:
— Неужели все было настолько плохо?
— Еще хуже. Я встретила там нашего нового декана.
— Ой, прям как в романе. Он удивился, что преподаватели ходят на свидания?
— Не совсем, он меня просто не узнал.
— Как так? — нахмуривалась лисица и ее светло-рыжие брови поползли на лоб.
— Вот так, Фир. Ну или он меня проигнорировал, я уже и не знаю, что думать.
— О чем ты?
И Мерея выложила подруге всю историю своего знакомства и последующих столкновений с деканом.
Эсфира смотрела на нее как на сумасшедшую.
— Ты уверена?
— Уверена. Мне же это все не приснилось.
— Не знаю… Это звучит странно.
— Конечно странно, если бы кто мне рассказал о подобном, я бы тоже покрутила пальцем у виска.
— Он точно тебя не узнал? Может…
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
