Вампир для художницы
Шрифт:
Не все живут в Касуэре постоянно, у многих здесь что-то вроде летних домов, куда приезжают отдохнуть от дел и суеты.
Выглядит этот город роскошно, словно очень качественная картинка из дорогого модного журнала. Дома здесь стоят баснословно много. Впрочем, и выглядят они под стать своей цене. Весь город состоит сплошь из шикарных вилл и особняков. Машин в городе немного, но кое-какие из них не уступают в цене некоторым домам. Магазины и рестораны соответствуют уровню жизни. В общем, очень пафосное, но безумно красивое место.
Мы взяли такси, и он поехал вместе со мной. Я очень надеялась, что он не поселится в доме Лилиан и Эдгара, но сдается мне. что именно так он и сделает. Я посмотрела на него, такого невозмутимого и уверенного в себе. Ненавистного и безумно желанного. Где-то в глубине души мне очень хотелось, чтобы он поехал в Касуэр из-за меня. Чтобы быть ближе или еще почему-то, не знаю. Мне просто хочется быть причиной его поступков.
– Зачем ты поехал сюда?
– не удержалась я от вопроса.
Он посмотрел на меня внимательно и без тени издевки, как делал это обычно, чем очень меня удивил. Немного помолчал, но все же ответил:
– Мне нужно кое с кем встретиться и поговорить. Ничего интересного, просто этого вампира я могу поймать только здесь, вот и все.
– Где ты будешь жить?
– вопрос не очень вежливый, но очень важный, а подбирать слова мне не хотелось.
Он поднял брови и ответил так, будто это совершенно очевидно:
– У твоих бабушки и дедушки, разумеется.
Ох, черт! Как я хотела этого избежать.
– Почему бы тебе не поселиться в другом месте?
Я честно хотела прикусить язык, но не успела.
– Зачем, если Лилиан и Эдгар любезно предложили мне остановиться у них?
– ответил он и обворожительно улыбнулся.
И я бы, может, растаяла от этой улыбки, если бы не поняла сейчас одну вещь.
– Так они знали, что ты приедешь?
– Тебя это удивляет?
Я вздохнула и постаралась взять себя в руки. В конце концов, размеры дома позволяют не пересекаться с теми, кто там живет неделями.
– Нет, все в порядке,- уже спокойно ответила я, и отвернулась к окну.
И потом, я всегда могу сбежать к теплому, ласковому морю и белому мягкому песку. На местных пляжах можно проводить дни напролет. А еще лучше, расположиться там с мольбертом - закат в Касуэре просто невероятный. Или можно просто пройтись по улицам с альбомом и карандашом. Для художника здесь просто рай.
Особняк Лилиан и Эдгара Хиггинс ничем не выбивался из общей городской картины. Он превосходил размерами даже наше поместье в Эверетте. Я всегда удивлялась, зачем бабушке и дедушке такой огромный дом? Но Лилиан отвечала, что они любят простор. На мой взгляд, это не объяснение, но кто знает, какой стану я через несколько десятков лет и не захочется ли мне чего-нибудь еще более большого.
Хотя,
Интерьером дома занималась сама Лилиан, поэтому каждая деталь в нем гармонировала с окружающим пространством. У мамы тоже хороший вкус и наши дома и в Эверетте и в Бристоле выглядят не хуже, но у бабушки легкий и добродушный характер, и это чувствуется в самой атмосфере дома.
Несмотря на это, настроение мое никак нельзя было назвать радужным. Бабушка и дедушка вышли встречать нас, и я убедилась, что они действительно знали о приезде Салема. Нас радостно поприветствовали, Эдгар от души пожал Салему руку, а Лилиан обняла его, как родного внука. Мне тоже досталась огромная порция внимания, что немного примирило меня с ситуацией.
Но мое недовольство Лилиан все же заметила, и утащила меня наверх, в мою комнату. Закрыв дверь, она без предисловий спросила:
– Что случилось, дорогая?
Последний раз я была здесь пару лет назад, как раз перед тем, как уйти в загул на полгода. Тогда мое состояние не укрылось от Лилиан и она поняла, что меня мучает какая-то сердечная привязанность, правда, так и не добилась от меня к кому именно. Поэтому неудивительно, что бабушка жаждет выяснить все в этот раз. Но я, как и прежде, не готова была делиться.
– Почему ты думаешь, что что-то случилось?
Лилиан прищурилась.
– На тебе лица нет. Что тебя расстроило? Может, Салем тебя чем-то обидел?
– Нет,- я покачала головой,- никто меня не обижал,- я попыталась принять безмятежный вид, но не выдержала, - почему вы пригласили его к себе?
– А почему нет? Он почти член семьи,- Лилиан в недоумении пожала плечами.
Я принялась разбирать вещи, которые к этому моменту уже принесли в комнату и, пока бабушка не видела моего лица, не удержалась еще от одного вопроса:
– А ты не знаешь, что вообще он делает в Касуэре?
– Приехал по каким-то делам. Он разве не говорил?
– Нет, почему?
– Ответила я, как можно спокойнее.
– Так и сказал.
– А почему тебя это так интересует?
– вкрадчивым тоном поинтересовалась она.
И мне очень не понравился этот тон. Надо бы поумерить свое любопытство, иначе не в меру проницательная любимая моя бабуля быстро обо всем догадается. В конце концов, какая мне разница, что он здесь забыл. Я приехала отдыхать, этим и займусь.
Повернувшись к шкафу, чтобы развесить вещи, я наткнулась на подошедшую Лилиан, которая стояла и в упор смотрела на меня.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
