Вар Палка
Шрифт:
– Видишь, вот здесь пусто. Это ствол. А вот это – пуля. Если ты вложишь пулю в ствол, закроешь пистолет, а потом нажмешь на курок, раздастся выстрел – бах! Пуля взорвется, часть ее вылетит вот отсюда, очень быстро. Почти то же самое, что метательный кинжал. Смотри.
Джим поставил невдалеке большую щепку и направил на нее полый изнутри конец пистолета, положив палец на штырек, который он назвал курком.
– Громкий звук, – предупредительно сказал он, и сразу вслед за этим рявкнул гром. Из ствола пистолета вылетел сноп огня и дыма, а кусок дерева подпрыгнул и отлетел в сторону.
Джим снова
– Видишь – пуля исчезла. А если ты теперь посмотришь на мишень – на этот кусок дерева, – ты найдешь в нем отверстие.
Джим протянул оружие Вару:
– Попробуй теперь сам.
Вар взял пистолет в руку, и после продолжительных усилий вогнал пулю в нужное отверстие. Но его руки, слишком неуклюжие и заскорузлые, никак не могли взять пистолет за рукоятку как надо, а толстый указательный палец не лез под скобу, прикрывающую курок. Джим, мгновенно понявший причину затруднений, предложил Вару проделать все то же самое с ружьем. Через некоторое время Вару удалось произвести успешный выстрел.
Сотрясение отдалось в его руках, но по сравнению с теми ударами, которые он испытывал в кругу, это было ерундой. Пуля, выпущенная им, впилась в землю.
– Мы научим тебя целиться, – сказал Джим. – Всегда помни, что это ружье – оружие, отличающееся от того, с которым ты был прежде знаком, и может убить, если с ним небрежно обращаться. Веди себя с ним осторожно, как с острым движущимся мечом. С уважением.
В течение последующих дней Вар научился многому. После того как Сола открыла для него одну из поразительнейших тайн – тайну воспроизведения жизни, Вар решил, что теперь знает все. Теперь же, когда Джим показал ему порожденное тем же обществом орудие уничтожения жизни, Вар понял, что мир еще полон непознанного.
Повелитель проверил новые приобретенные Варом навыки и похвалил его.
– Теперь тебе известна одна часть моей тайны, – сказал он. – И теперь я открою тебе другую. Эта дружина – наш ударный отряд, мы хотим взять Гору штурмом.
– Гору!
– Да, Гору Смерти. На самом деле она совсем не то, чем ты ее себе представляешь и чем ее представляют все кочевники. Не все люди, которые восходят на нее, умирают. Внутри нее есть жители – очень похожие на ненормальных, только с ружьями. Они также держат заложников… – внезапно Повелитель изменил ход своих мыслей. – Мы должны напасть на эту гору и выгнать оттуда ее жителей. Только после этого наша империя будет в безопасности.
– Я не понимаю.
Слова Вара прозвучали как вопросительное рычание, но Повелитель все понял.
– Я сдерживал развитие империи вот уже шесть лет, потому что боялся мести подземных жителей. Теперь я готов выступить против них. Я не хочу сказать, что эти люди злы, но они должны быть изгнаны из своих обиталищ. Как только враг империи исчезнет, ничто больше не будет затруднять ее рост и развитие, и мы принесем цивилизацию всем народам нашего континента.
Оказалось, что недовольные приглушенные голоса за спиной Повелителя были неправы! Безоружный не душил империю – по крайней мере не собирался делать это всегда!
– У меня есть для тебя опасное задание. Я не стал лишать тебя свободы, для того чтобы ты имел право
Повелитель ждал ответа, но Вар молчал.
– Можешь просить у меня все, что захочешь, в награду. Я хочу, чтобы все было по справедливости.
– После того как я исполню это, – тщательно выговаривая слова, произнес Вар, – смогу я присоединиться к империи?
Безымянный пораженно взглянул на Вара. Затем он расхохотался. Вар засмеялся тоже, не очень понимая причины радости своего учителя.
Глава седьмая
Началом была дыра в промоине на поверхности земли, в которую уходила вода во время дождей. Затем узкий лаз расширялся и превращался в просторную и высокую пещеру, в которой Вар смог встать во весь рост. Выпрямившись, Вар некоторое время стоял неподвижно, вбирая запахи пещеры и дожидаясь, пока его глаза приспособятся к мраку.
Он хорошо знал, в какой стороне отсюда находится Гора. Чувство направления, острое обоняние, слух и умение видеть в темноте, а также способность пробегать за день вдвое больше, чем обычный человек, достались ему в наследство от дикой матери-природы. В лесу или в поле он и сейчас чувствовал себя как дома.
Вар развязал шнурки и сбросил с ног ботинки. К обуви он так и не привык, и к тому же для предстоящего дела его босые загрубевшие ноги с мысками, похожими на копыта, подходили больше.
Через узкий наружный лаз сочился тонкий ручеек воды, но в основной части пещеры было сухо. Пол под ногами Вара был ровным, из почти одинаковой округлой гальки, а стены – скользкими, поросшими напоминающим мох грибком. Вспомнив свое обещание наблюдать и изучать все на своем пути, Вар вытащил из-за пояса одну из своих металлических фехтовальных палок и поскреб ею стену пещеры. Под слоем грязи, ила и наросшего мха металл звякнул о металл.
Вся эта пещера была искусственной. Повелитель знал об этом давно. Вся внутренность этой пещеры, так он говорил, искусственного происхождения – Вар даже представить себе не мог, откуда у его учителя такие познания.
Шансы, что искусственная пещера каким-то образом соединяется с искусственной горой, были весьма велики.
Когда нос, уши и глаза Вара наконец приспособились к окружающей обстановке, он двинулся в путь. Ему было поручено найти и запомнить проход к Горе Смерти – проход, который шел бы мимо оборонительных рубежей на поверхности Горы и по которому сможет пройти отряд воинов. Если Вару удастся найти такой проход втайне от подземных жителей, то победа империи будет почти бескровной.
Если же такой проход он найти не сможет, то кочевников будет ждать кровопролитное сражение на склонах Горы. От успеха его похода зависели человеческие жизни – может быть, жизнь самого Повелителя.