Вавилон-5 (Новелизация)
Шрифт:
Шеридан через сеть всеобщего оповещения объявляет о введении на станции чрезвычайного положения.
Ш е р и д а н: Сегодня, 9 апреля 2260 года мы получили приказ
президента Земного Содружества о введении на Вавилоне 5 чрезвычайного
положения...
Едва он успевает закончить свое обращение, как в экран попадает брошенный кем-то стул...
Франклин заходит к Шеридану. Тот в ярости из-за происходящего и, в особенности, из-за действий "Ночной стражи". Надеясь, что Хейгу удастся спастись, Стивен
В полном боевом облачении Г'Кар заходит в командную рубку и подходит к Ивановой.
И в а н о в а: Г'Кар, что вы здесь делаете?
Г' К а р (шепотом): Спасаю всех нас. У меня есть... идея.
Уставший и расстроенный Зак открывает дверь в свою комнату и обнаруживает там Гарибальди, Иванову и Г'Кара. Сзади появляется Шеридан, который приказывает ему зайти внутрь.
Морелла смазывает Виру рану, полученную во время драки. Леди Морелла очень встревожена: случайно коснувшись Лондо, она видит его сидящим на троне в императорском дворце.
Зак приходит к руководителю "Ночной стражи" и сообщает, что капитан собирается заменить сотрудников службы безопасности нарнами, которые вскоре прилетят на станцию. Руководитель возмущен и решает собрать всех своих сотрудников в отсеке 9, чтобы арестовать всех мятежников.
Действие четвертое
Г'Кар просит нарнов о помощи.
Г' К а р: Пробил решающий час. Скоро ваша помощь будет нужна мне, как
никогда прежде. Я знаю, что прошу многого, но настало время просить...
В назначенный час Шеридан, Гарибальди и Иванова отправляются в Доки. Члены "Ночной стражи" встречаются в отсеке 9. Когда все собрались, Зак говорит в переговорное устройство:
З а к: Давай!
Он бросается к дверям, которые быстро закрываются, но успевает проскользнуть и выбраться наружу.
Шеридан обращается к попавшим в ловушку офицерам. Он заявляет, что все приказы, отданные военнослужащим Политическим департаментом, частью которого является "Ночная стража", незаконны, и потому все они арестованы за участие в заговоре против руководства станции. Они будут содержаться в заключении до тех пор, пока не придет приказ от Генштаба, а в течение этого времени обязанности сотрудников службы безопасности будут выполнять нарны.
Ш е р и д а н: Приправь ложь правдой, и ее будет легче проглотить.
Ф р а н к л и н: Лондо будет в восторге!
Ш е р и д а н: Это точно.
Леди Морелла сообщает Лондо то, что явилось ей. Очевидно, что он ждал не этого.
М о р е л л а: У вас есть шанс, которого не было почти ни у кого,
Моллари. У вас по-прежнему остаются три возможности избежать пламени,
что
Вы должны спасти глаз, что не видит. Вы не должны убивать того, кто
уже мертв. И в самом конце вы должны подчиниться самому страшному для
себя, зная, что оно погубит вас. Так что даже если вы упустите две из
трех возможностей, у вас останется третья для того, чтобы изменить
свою судьбу.
Л о н д о: Я... я не понимаю...
М о р е л л а: Будущее не спешит раскрыться, посол. Примите знамение
таким, какое оно есть, и не пропустите его проявления.
Л о н д о: Постараюсь. Спасибо!
М о р е л л а: И последнее... (Лондо): Вы станете императором,
Моллари. Этого не изменить. (поворачиваясь к Виру) Как и вы.
Вир расценивает это как шутку и начинает смеяться.
М о р е л л а: Почему вы смеетесь?
В и р: Я думал, вы шутите...
М о р е л л а: Пророки не шутят, Вир.
Вир растерянно смотрит на Лондо. Тот в изумлении встает.
Л о н д о: Но, леди Морелла, мы же не можем быть императорами
одновременно!
М о р е л л а: Конечно же, нет. Один из вас взойдет на трон после
смерти другого... Вот все, что мы видим... и хотим видеть.
Леди Морелла уходит. Лондо мрачно смотрит на Вира.
Эпилог
"Ночная стража" признает свое поражение. Нарны забирают у ее членов оружие и документы.
Шеридан благодарит Г'Кара. Однако в ответ Г'Кар требует, чтобы ему рассказали о тайной деятельности командования станции.
Г' К а р: Я хочу к вам.
Ш е р и д а н: К кому это "нам"?
Г' К а р: Вы сколачиваете новый альянс. Не отрицайте, я все знаю. Я
хочу присоединиться.
Ш е р и д а н: Мне надо поговорить со всеми.
Г' К а р: Поговорите обязательно. У меня достанет времени. А у вас?
Вир и Лондо сидят в разных углах комнаты в апартаментах Моллари.
Л о н д о: Ты никуда не спешишь?
В и р: Я? Нет, никуда.
Л о н д о: Я думал, что тебе надо лететь на Минбар...
В и р: Нет, только завтра, да, завтра...
Л о н д о: Завтра... "Один из вас взойдет на трон после смерти
другого"... Ерунда!
В и р: Конечно.
Оба смеются.
В и р: Я приготовил ужин.
Л о н д о (быстро): Я не голоден.
В и р: Вы мне больше не верите? Я приготовил ваших любимых спу..
Л о н д о: Закажу в баре.
Иванова сообщает Шеридану, что четыре из пяти крейсеров генерала Хейга подбиты. Его схватят, как только он попытается выйти из гиперпространства.
И в а н о в а: Никогда не думала, что все так закончится.
Ш е р и д а н: Я тоже.
Она и Шеридан смотрят на станцию из окна в кабинете капитана. Шеридан и Иванова понимают, что следующими жертвами будут они.