Вавилон-5 (Новелизация)
Шрифт:
Тут появляется Деленн, которую с радостью приветствует Шеридан.
Ш е р и д а н: Мне неизвестно, чего это стоило лично вам, но хочу вам
сказать - увидеть в тот момент ваше лицо было, пожалуй, самой большой
радостью в моей жизни.
Д е л е н н: Похоже, кроме станции у нас теперь нет иного дома. Не
могла же я бросить своего... как вы говорите... напарника.
Деленн протягивает ему руку. Шеридан пожимает ее и затем целует.
К ним подходят Иванова, Франклин, Гарибальди. Все вместе они заходят в "Зокало", собирается
Рядом на стене висит плакат с надписью "Предателям не скрыться".
Вавилон-5. Эпизод 311: Церемонии Света и Тьмы
Описание
Иванова заходит в командную рубку. Она объясняет Шеридану, что им удалось вывезти со станции всех известных членов "Ночной стражи", а Гарибальди пытается выследить оставшихся. В рубку заходит Гарибальди, у него рука на перевязи - повредил во время нападения на станцию. Он объясняет, что большинство обитателей станции очень расстроены тем, что отрезаны все каналы связи, но Шеридан ничего не может сделать, пока Земля не откажется от захвата станции. Гарибальди спрашивает, как долго Шеридан не собирается носить форму, и капитан объясняет, что не наденет ее, пока ситуация на Земле не разрешится. Шеридан хочет сделать обход по станции.
Ш е р и д а н: Мы должны убедить всех, что полностью контролируем
ситуацию. Мы не можем прятаться в своих кабинетах.
Г а р и б а л ь д и: Все же я считаю, что тебе нужен вооруженный
эскорт.
Но Шеридан считает, что он сможет позаботиться о себе сам.
Деленн сообщает командирам минбарских крейсеров, что Шеридан хотел бы поблагодарить их за помощь в обороне станции. Ленньер говорит, что капитан минбарского флота хочет посетить станцию. Деленн соглашается и спрашивает Ленньера, что он думает о сложившейся ситуации.
Л е н н ь е р: Это не вопрос мнений. Что есть, то есть. Пророчество
гласит, что однажды мы соединимся с другой половинкой нашей души,
чтобы вести войну с древним врагом. Это мы и сделали.
Д е л е н н: Пророчества - дурной проводник в будущее. Ты понимаешь
его лишь тогда, когда все произойдет. И... не все пророчества хороши.
Перед нами по-прежнему тьма и пламя. Нет гарантий, что кто-то из нас
сумеет выжить...
Действие первое
Шеридан обходит "Зокало". Наверху в тени притаился снайпер. Он уже собирается выстрелить, но тут появляется Боггс, бывший сотрудник службы безопасности. Боггс говорит, что им приказано подождать. Снайпер настаивает, что ему представилась отличная возможность, но Боггс не уверен: если убить Шеридана, кто-то займет его место.
Деленн и Ленньер подходят к Маркусу, который только что возвращался на станцию. Деленн говорит, что она собирается провести Нафак'ша - церемонию возрождения, которая будет символизировать перемены, что грядут или уже свершились. Маркус опасается, что время выбрано не слишком удачно.
Персонал станции хоронит тех, кто погиб во время сражения с земными кораблями.
Лорд Рифа
Л о н д о: Лишь идиот ведет войну на двух фронтах. Лишь наследник
трона в королевстве идиотов будет воевать на двенадцать фронтов.
Р и ф а: Мы справимся. Наши ресурсы обширнее, чем вы думаете.
Но Лондо, зная о связях Рифа с Морденом и Тенями, просит Рифу разорвать отношения с ними.
Л о н д о: Мистер Морден и его партнеры беспокоят меня. После разгрома
нарнов я предпринял шаги, чтобы расстаться с ними. Рифа, я чувствую,
что он и его партнеры вырезают в центре Вселенной огромную дыру. И
когда они упадут туда, все, кто окажется поблизости, рухнут вместе с
ними.
Р и ф а: Этого не случится. Вы недооцениваете их силу.
Л о н д о: Я верно оцениваю их силы. И именно потому эта бесцельная
агрессия беспокоит меня. Распыляя наши силы в нескольких мелких
войнах, вы значительно ослабляете главную линию обороны - на случай,
если они обратят свой взон на Приму Центавра.
Р и ф а: Они не сделают этого.
Л о н д о: Нет, они не сделают этого, потому что вы собираетесь
предпринять шаги, чтобы помешать этому. И начнете вы, разорвав
отношения с мистером Морденом.
Рифа смеется.
Р и ф а: Лондо, вы идиот. Вы по собственной воли отказались от
величайшей власти и теперь хотите, чтобы я сделал тоже саоме. Они
ключ на пути к трону. Почему я должен отказаться от них.
Л о н д о: Потому что я попросил вас. И потому что ваша преданность
нашему народу должна превосходить ваши амбиции. И потому что я отравил
ваше вино.
Рифа потрясен.
Л о н д о: Это очень любопытный яд. Он делится на две части. По
отдельности обе совершенно безвредны, но при соединении дают летальный
исход. Первая проникает в кровяную систему. Она может оставаться там
целые годы, притаившись и ожидая. Когда в тело проникает вторая порция
яда, они встречаются и устраивают небольшую заварушку. И внезапно
вы... совершенно... мертвы.
Р и ф а: Но почему? Почему вы сделали это?
Л о н д о: Чтобы гарантировать ваше сотрудничество. И потому что рано
или поздно вы сделаете то же самое со мной. Да, мы возвращаемся к
прежним традициям, Рифа. А яд всегда был инструментом принятия решений
в старой Республике. Я по натуре консерватор. И я обратился к яду
первым.
Р и ф а: И почему вы хотите, чтобы я сделал это?
Л о н д о: Вы уговорили идиота Картажье напасть на миры, которые не
имеют никакого значения для нас. А теперь вы уговорить его поступить
иначе. Вы укрепите линии обороны вокруг Примы Центавра. И вы больше не