Вавилон-6: 2. Сезон "Свеча и пожар"
Шрифт:
Кэти: Я... хм... мне хотелось... ну, просто поболтать. (ловит строгий взгляд Николая) Не всё время же безпризорничать. Хочется нормально посидеть, поговорить с... хорошим человеком.
Волков: Больше не обижают?
Кэти: Эти? (машет рукой) Уроды. Я к ним не лезу, и они меня особо не ищут. Нормально.
Волков: Мне очень жаль, что случилось с твоими родителями. И тобой.
Кэти
Кэти: Откуда ты знаешь?
Волков: Навёл справки.
Кэти (с проступающими слезами на глазах): Маме попали прямо в голову. Папу… расстреляли с разных сторон. Они упали на меня и придавили. Я притворилась мёртвой. Лежала там... два дня. Это было ужасно.
Кэти не выдерживает и начинает плакать, спешно смахивая слёзы руками.
Волков (на мгновение закрыв глаза): Да, помню. Я участвовал в этих событиях. Тяжёлый был момент для нас всех. Феланнские воины вышли из-под контроля, расстреливали всех подряд.
Кэти: Я этот кошмар никогда не забуду.
Волков: И не нужно. Просто необходимо научиться жить с этим. Хоть это и тяжело. Время раны затянет. Станет полегче.
В этот момент официант приносит еду для девушки. Николай поднимается.
Волков: Извини. Мне нужно идти. Если снова захочешь пообщаться...
Кэти кивает, по-прежнему, вытирая слёзы. К еде она не спешит прикасаться. Николай удаляется.
Нейтральный сектор. Окра-2:
Камера опускается с орбиты, проникает сквозь облака, приближается к поверхности и уходит под воду. Под водой камера продолжает двигаться, и мы видим силуэты разрушенных и затопленных городов. Изредка проплывают местные виды рыб.
Перед экраном из мрака появляется силуэт подводного корабля, который проплывает мимо. Камера следует за ним. Через минуту мы видим сквозь толщу воды редкие огни. Ещё некоторое время спустя перед камерой появляется подводная исследовательская станция, установленная на дне океана.
Борт подводной станции. Ангар:
Подводный корабль заканчивает стыковку и открывает люки. Встречающие сотрудники станции (представители разных рас альянса) встречают прибывших. Среди них Джоанна Ли. Её лицо выражает восторг. Она обращается к одному из спутников (минбарцу):
Ли: Это было здорово, Лонрос. Я никогда в жизни не видела столько морских животных. Признаться честно, я никогда не видела столько животных вообще.
Лонрос: Что ж, я рад, что смог Вас поразить. Ведь на станции вы обслуживаете не меньшее
Ли: Существ – это бесспорно, но насчёт разумных есть сомнения.
Лонрос несколько недоумевает, но Джоанна лишь смеётся.
Тут перед ними возникает Та’Кун. Его лицо напряжено, Ли тоже становится серьёзной.
Медотсек подводной станции:
Ли и Та’Кун входят. В помещении стоят несколько носилок с трупами, накрытыми простынями. Джоанна удивлена.
Ли: Я думала, у вас лишь один труп.
Та’Кун: К сожалению, с момента моего отбытия на «Вавилон-6» их прибавилось.
Ли: Что же Вы отправили меня на экскурсию, когда здесь такое?
Та’Кун: Не хотел портить Вам впечатление. И я знаю Вашу натуру, уважаемая Джоанна, Вы бы никуда не поплыли, зная об этом.
Ли: Ладно, давайте начинать.
«Вавилон-6». Синий сектор. Кабинет Келла:
В помещении Келл и Руссо. Кристофер сидит за столом и просматривает отчёт. Пьер в кресле напротив.
Келл: Обнадёживающие цифры. Не могу сказать, что я особо в восторге от роста популяции станции – чем больше народу, тем больше проблем – но это показывает, что наша репутация немного реабилитируется. Конечно, всё можно списать на предстоящий концерт, но даже на время это вполне неплохо. Кстати, Раторианс прибыли?
Руссо: Да. Сейчас размещаются. Мы им выделили небольшой уголок Красного сектора, который удобней охранять.
Келл: Много фанатов?
Руссо: Не то чтобы много, но нашим людям там приходится несладко.
Келл: Что и автограф взять не подобраться?
Пока Пьер думает, что ответить, Кристофер улыбается.
Келл: Я шучу. Но на концерт надо будет сходить. Меня Рамин пригласила.
Руссо: Рамин?! А она в курсе, какую музыку играют Раторианс?
Келл: Не уверен. И, если честно, думаю, она не интересовалась. Просто как-то я ей про них... упоминал.
Руссо (улыбаясь): Я определённо хочу на это посмотреть.
Келл (серьёзно): В первую очередь надо будет следить за безопасностью. Мы не можем себе позволить абсолютно никаких промашек. Наш лимит ошибок исчерпан в конец.
Руссо (помрачнев): Я всё понял. Ошибок не будет. Хотя, как любит говорить Ветров, от тюрьмы и от... как это там? А, от тюрьмы и от сумы не зарекайся.
Келл: Это что значит?
Руссо (пожимает плечами): Не знаю. Но тюрьма явно не к добру.