Ваза минов
Шрифт:
– Больше ничего сократить нельзя. Это уже не связанная система, а сплошные предположения.
Дан пробежал глазами список.
– Будучи в Картрайтхаузе, я кое-что узнал о Клигере и предполагаю, что он все время ходит по музеям, картинным галереям и выставкам.
– Вот где мы его и поймаем. Нам нужно оцепить эти места, и он сам попадет к нам в руки.
Дан насмешливо поднял брови, и Макс сразу протрезвел.
– Хотя навряд ли. Каждый полицейский в городе имеет его фотографию с описанием примет.
Дан уселся на край кровати.
– Полицейские не смогут его опознать, пока не увидят, а он делает все, чтобы они его не увидели. Не забывай, Макс, этот человек может "видеть" наши засады и ловушки и избегать их.
– Тогда все бесполезно.
– Ирлмен свирепо раздавил сигарету в пепельнице.
– И не имеет значения, куда мы пойдем и что мы будем делать, он все равно туда не придет...
Дан принялся рассматривать список, который держал в руках.
– Ну хорошо. Теперь оба выматывайтесь отсюда. Я хочу остаться один.
Бронзон не двинулся с места.
– Ты что, не слышал?
Ирлмен рывком распахнул дверь.
– Давай выматывайся.
Бронзон медленно поднялся. Его глаза сверкнули, когда он посмотрел на Дана.
– Я никуда не уйду, - устало сказал Дан.
– Можете подождать меня в коридоре, если хотите.
Оставшись один, он расшнуровал ботинки, снял жакет и растянулся на кровати. Усилием воли заставил себя расслабиться.
Войдя в первую фазу самогипноза, он задышал ровно и глубоко. Теперь ничто не могло отвлечь его внимания, и он полностью сосредоточился на задаче, которую предстояло ему разрешить.
Найти Клигера.
Найти, как находил он тысячи других людей путем твердого убеждения, что в точно установленном месте, в точно определенное время он найдет свою жертву.
Забыть о том, что он вступил в борьбу с необыкновенным человеком. Забыть обо всем, кроме этого человека и места и времени, где он может появиться.
– Лустру мекая галерея, - бросил Ирлмен и тут же смачно выругался, когда кэбмен резко тормознул, объезжая зазевавшегося прохожего.
– Сегодня вечером там будет показ для избранных. Выставка открывается завтра. А ты уверен, что он придет?
– Да.
– Но откуда...
Ирлмен пожал плечами и замолк, так и не задав само собой напрашивающегося вопроса.
– Выставка китайского искусства, - прочел он в смятом каталоге.
– Фарфор времен династий Минов, Хэнов и Маньчжуров. Понятненько. Китайская ваза?
Дан кивнул, закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. Он чувствовал себя уставшим до предела, но душа его наполнилась восторгом. Он знал! Как и почему, определить не мог, но знал! Клигер придет на эту выставку, ради нее он готов рискнуть своей жизнью.
...Они
– Завтра их поместят под стеклянные колпаки, - пояснил смотритель, - но сегодня мы решили показать их открытыми, ведь будет только избранная публика.
– Почему?
– тупо спросил Ирлмен.
– Э-э, вы не ценитель искусства, - заметил смотритель. Если бы вы были ценителем, то знали, что керамику надо не только смотреть. Ее надо потрогать и пощупать...
Вдруг он забеспокоился:
– Вы не сказали, какое дело вас сюда привело? Я уверен, что ничего у нас не будет...
– Да нет, никаких неприятностей не предвидится, ваша выставка вне опасности.
Успокоенный смотритель удалился. Дан осмотрелся и повел своих людей в дальний конец зала.
– Будем ждать здесь. Стеклянные витрины скроют нас, а мы сможем следить за всем залом. Когда Клигер придет, ты, Макс, займешь лестницу и отрежешь ему пути отступления.
Ирлмен недовольно пробурчал:
– Как придет?! Как же он придет, Дан? Он ведь не собирается попасть в ловушку, ему наверняка известно, что ждет его здесь.
– Но ему страстно хочется увидеть эту выставку. Сегодня единственная возможность потрогать и пощупать эти вещи. Не спрашивай, почему, но для него это очень важно.
– В голосе Дана послышались резкие нотки.
– Он придет, я знаю.
Стоя в ожидании между застекленными витринами и не спуская глаз с длинного выставочного коридора, Дан пытался разрешить вопрос, мучивший его все время. Когда публика стала прибывать и воздух задрожал от восторженных замечаний, вопрос все еще продолжал сверлить его мозг.
Клигер знал, что идет прямо в ловушку. И тем не менее он придет.
Если Дан не ошибся, Клигер считает, что посещение вполне стоит свободы. Свободы или даже... Ирлмен схватил Дана за плечо.
– Смотри, - выдохнул он.
– Возле витрины. Видишь? Клигер!!!
Постоянно думая о Клигере, Дан наделил свою жертву сверхъестественными качествами, даром, который делал его самым опасным человеком для страны.
– Ну, накрыли пташку!
– Шепот Ирлмена был ликующим. Дан, ты молодец! Пришел, куда надо.
– Займи свое место!
Грегсон не сводил глаз с тщедушной фигуры человека, за которым охотился столько времени.
– Встань вон там, на случай, если он захочет сбежать. Ты же знаешь, что надо делать.
– Знаю, - ответил нерешительно Ирлмен.
– А Бронзон?
– Я позабочусь о нем.
Дан ждал, пока Ирлмен дойдет до лестницы и небрежно встанет возле перил. Ему была понятна радость Ирлмена, ведь они работали вместе лет восемь.
Дан двинулся вперед, за ним неотступно следовал Бронзон.