Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина
Шрифт:
— Не понимаю, — сказал Морковкин вежливо и язвительно. — Что общего имеют сила, хитрость, ловкость с искусством плавать и нырять?
Волшебники заспорили было, но кобра немедленно погасила спор. Змея заявила непреклонно: свою королеву и ее родную сестру, а, значит, принцессу пустыни, она со своими собратьями спасут из источника мгновенно. Даже воды в уши не позволят набрать.
— Ну, а что же все-таки случится потом? — выпытывала Лиза.
— Источники навсегда очистятся от яда! — торжественно ответил Печенюшкин. — Газирон и негрустин перестанут быть отравой, превратятся в противоядие от зла и покорности злодеям. Ляпус издал приказ: всем трижды в день пить свежие негрустин и газирон. Значит, не пройдет и несколько часов,
— Не думай, что я боюсь, — проговорила Лиза. — Мне просто непонятно, почему никто из фантазильцев не может нырнуть в источник? Ведь живая вода сразу сделает напиток целебным, и нырнувший не сможет отравиться.
— Да ты что, газировку не пила? — не выдержал Федя. — И мимо фонтанов не ходила? Источник же пузырится, пузырьки лопаются, ветер вокруг водяную пыль разносит. За десять шагов не подойти, уже отравишься. А вам с Аленой нипочем. Вот и соображай, подруга.
— Да-а… — протянула Лиза. — Теперь я все-все поняла. Страшновато, но почетно. Представляешь, Аленка, может, нам с тобой когда-нибудь в Фантазилье памятник поставят. Будем на нем стоять каменные или бронзовые, в пышных платьях, со склянками в руках. Ой, нет, это, наверное, очень дорого.
Волшебники засмеялись.
— Не сомневайся, Лизок, — солидно ответил Федя. — Будет памятник. Средства позволяют.
Аленка дергала фею за рукав.
— А пока я там буду понарошке тонуть — я же все равно не отравлюсь, живот не заболит — можно газировки попить? Она такая вкусная…
— Можно, — успокоила Фантолетта. — Можно и сейчас попить. Вот тебе пирамидка, маленькая моя.
— А Ляпус-с-с? — прошипела неожиданно кобра. — Он может догадаться о наших планах?
— Наверняка, — сказал Печенюшкин. — И будет охранять источники, как зеницу ока. Есть две одинаковые волшебные книги. Тысячи лет назад старый Ипсилон и его сын Кинкас — великие провидцы будущего — написали их. С тех пор ни одна попытка скопировать любую из книг не удавалась. Кончаешь переписывать страницу — она обращается в пыль.
Одна из книг была у Великого Мага. Вторую, точно такую же, по его просьбе хранил я. Моя на месте, в тайнике, сегодня проверял. А книга Великого Мага исчезла. За день до трагических событий в Фантазилье. Кто еще мог ее украсть, кроме Ляпуса либо его шпионов?
— Выходит, — подытожил Федя, — Ляпус знает, что мы должны сделать, и попробует нам помешать.
— Увы! — подтвердил Печенюшкин. — Это так.
— Значит, надо украсть его и связать! — загорелась Лиза. — А еще лучше — убить! Эх, вы.
— Салатик мне давал с зеленым горошком, — тихо сказала Алена. — Играл со мной, песенки пел. Может, его просто нашлепать?
— Не так его легко выкрасть, — заметил Печенюшкин. — Есть у нас свои разведчики в тылу врага — Шиба и Мануэла. Но, я уверен, Ляпус теперь не станет доверять никому, а сам спрячется.
— Но откуда-то он должен руководить, — вмешался Морковкин. — У источников Ляпус приготовил нам решающую, последнюю ловушку. Если сумеем как-то его перехитрить, победа за нами.
— Я! — закричала Лиза. — Спорим, я придумала! По-моему, здорово! Рассказать?
Волшебники переглянулись. Видно было, что им не хочется обижать девочку, но во всех взглядах сквозило сомнение. Даже Федя, самый старый Лизин друг, старался не смотреть на нее.
— Да, да, конечно! — спохватился Печенюшкин после паузы. — Говори, Лизонька. Мы тебя очень внимательно слушаем.
— План вот какой. Сначала Ляпус устроит засаду у входа в Драконью пещеру. Правильно? Ведь если мы не добудем живой воды, нечего и соваться к источникам. А если Ляпус сумел сделать девять кукол, точь-в-точь как Аленка, то вы и подавно сможете приготовить сколько хочешь кукол — таких, как мы с ней. И вот у пещеры появляется первая пара кукол, а с ними, допустим, Морковкин и Федя. Наглотаются волшебных таблеток — вот они, таблеточки, — и разбросают массу ляпусовой нечисти. Только
— Ура-а-а!! — раздался дружный возглас. Федя, плача, бросился к Лизе целоваться.
— Ох, Лизок, — всхлипывал он между рыданиями, — на пенсию мне пора, старому дурню. Я ведь не поверил, будто ты можешь что-то стоящее придумать. Нет, как выросла! — завопил он вдруг с гордостью. — Выросла-то как!
Фантолетта светилась тихой радостью. Морковкин довольно кивал, а кобра страшным раздвоенным языком ласково облизывала Лизины руки.
— Вот так, друзья-фантазильцы, — объявил Печенюшкин. — Девочка оказалась умнее нас всех. И, заметьте, без всяких таблеток. Есть, правда, еще одна деталь — как девочкам с живой водой беспрепятственно выйти из пещеры. Но тем временем Ляпус стянет все силы к источникам, а мы у пещеры, ожидая Лизу и Алену, будем начеку. Думаю, все пройдет благополучно.
— Ну, а у источников? — Федя, как всегда, был самым обстоятельным.
— Источники, — сказал Пиччи, — я беру на себя. Представьте, у меня тоже есть неплохой план. Итак, к делу!
Высоко в горах, неподалеку от Драконьей пещеры затерялась маленькая каменистая площадка. Сейчас на ней возвышались огромный валун, вытянутый в длину, и три островерхих камня поменьше, издали напоминавших по форме елочки. Попасть на площадку было бы трудно даже самому опытному скалолазу. Скала, что заканчивалась площадкой, вздымалась в небо вертикально, и глубокая пропасть со всех сторон окружала ее. Но если б внимательный наблюдатель чудом оказался на площадке, он мог бы заметить вот что. Огромный вытянутый синеватый камень походил на троллейбус, словно кто-то водрузил здесь грубо отесанный памятник обитателю городских улиц и площадей. Островерхий камень побольше казался старушкой в чепце, а два остальных — застывшими рядом девочками.
И, действительно, это были наши старые знакомые. Фантолетта ужасно боялась, что Лиза или Алена упадут со скалы в пропасть. Фея уговорила девочек превратиться в камни ненадолго, обещая, что они будут все видеть и слышать. За компанию старушка заколдовала также троллейбус и саму себя. Да и для маскировки это было неплохо. Пролетит невзначай вражеский лазутчик на метле, на ковре-самолете, на батарее парового отопления, посмотрит вниз — никого, камни и камни.
Часа два назад Печенюшкин, Федя, дон Морковкин, кобра и десяток — для начала — кукол улетели с площадки. Улетели без всяких приспособлений, даже руками не махали. А кобре и нечем было махать, разве что хвостом. Пестрая вереница, издали похожая на журавлиный клин, быстро удаляясь в сторону пещеры, пропала в конце концов из виду.
И очень скоро стали оттуда доноситься приглушенные расстоянием звуки боя. Девочкам, превращенным в камни, казалось, что слух у них обострился невероятно. Лязг оружия, хриплые крики, тяжелое падение тел, визг кукол, попавших в плен… Потом наступала тишина, а через какое-то время все повторялось снова, и хотя слов нельзя было различить, смысл происходящего не ускользал от детей и так.
У Аленки страшно чесалось левое ухо, хоть плачь. Но поднять каменную руку, заплакать, закричать, позвать на помощь она не могла. Это было настолько обидно и непривычно, что у девочки от возмущения резко подскочила температура. Прохладный горный воздух вокруг камня зашипел, превращаясь в пар.