Вечное Лето
Шрифт:
– Готовьтесь! – прокричала Фер. – Они идут!
Глава 24
Арентиэль и его охота ворвались на поляну, разметав в стороны людей Фер. Солнце только выползало на небо, и его свет озарял огромную золотистую толпу. Все они были не только вооружены копьями, но и носили чары, дававшие силы управлять. Впереди скакал Арентиэль на своём высоком золотом коне. Из ран на боках животного сочилась кровь – Арентиэль изо всех сил бил его шпорами во время погони. Прямо
Люди Фер встретили их лицом к лицу. Через связующие их нити Фер чувствовала их ужас и боязнь, когда они видели чары. Фрей и остальные волки-стражи оскалились, остальные, пусть и безоружные, выступили вперёд, готовые сражаться. А по краю поляны тихо и молчаливо стоял высокий, как деревья, и низкий, как пни, лесной народ.
И ещё на стороне Фер стояли готовые к бою духи: кто в облике псов, кто – лошадей; у всех глаз яростно горели. Хорошо, что духи оказались здесь. Они лучше остальных понимают, как жить без правил.
Луки были натянуты, копья выставлены вперед – охота вот-вот грозила начаться.
– Стойте! – крикнула Фер. Её люди расступились, и она прошла вперёд, став между своими людьми и Арентиэлем с его охотниками.
С высокой спины своего коня Арентиэль, такой же прекрасный и совершенный, как и всегда, посмотрел на Фер сверху вниз и беззаботно рассмеялся.
– Ну что, человеческая девчонка, - произнёс он. – У тебя был шанс стать на мою сторону, но ты его упустила.
Его голос стал холодным, как сталь.
– Вместо этого ты присоединилась к этим лживым духам. Поэтому, сейчас мы сначала разберёмся с ними, а потом – с тобой, и эти земли станут моими. У тебя не хватит силы меня остановить.
Он уткнул пальцем в Путь, мерцающий золотистым зеркалом под лучами восходящего солнца.
– Вот твой Путь, Гвиннифер. Беги в человеческий мир, которому принадлежишь.
Глядя на Арентиэля, Фер ощутила поднимающееся внутри чувство. Злость. Ярость, от которой поджимаются пальцы и горят глаза, а волосы шевелятся, будто наэлектризованные. И когда она заговорила, пчёлы громко зажужжали, громом оттеняя её слова.
– Как вы посмели, - задрожал её голос. – Все вы! – указала она на Гнар и Лича, и остальных Лордов и Леди. – Эти земли и этот народ никогда никем не будут управляться. И уж определённо не тобой, - посмотрела она прямо на Арентиэля.
Она была связана с этими землями и этими людьми, и она покажет Арентиэлю, что это на самом деле значит. Девушка взмахнула рукой, и пчёлы закружили вокруг неё, сердито жужжа. Фер топнула ногой, и земля задрожала. Лесной народ по краю поляны заволновался, как деревья под сильным ветром.
– Как вы посмели приходить в мои земли и угрожать моим людям! – прокричала она.
–
Отовсюду раздались крики и рычание, когда её люди ответили на угрозы охоты Арентиэля.
– Фука! – позвала Фер, уклоняясь от просвистевшей прямо над головой стрелы. Конь взбрыкнул, ударом копыта сбросил какую-то Леди со спины её скакуна-козла и поскакал к Фер.
– Следи за Руком! – прокричала Фер коню. – Никого не подпускай и не дай его ранить!
Фука заржал, пихнул широким плечом перезаряжающего лук Лорда и поскакал к Пути, где спал Рук. Там он встал неподвижно, будто врос всеми четырьмя копытами в землю.
Стрелы летели по всей поляне. Обернувшийся псом в полёте дух свалил со скакуна Лорда на землю. Часть пчёл неслась за визжащей Леди. Всюду были крики и вопли. Острия копий охотников поблёскивали в солнечном свете.
Фер сделала шаг вперёд.
– С меня довольно, - пробормотала она под нос. Она чувствовала, как земля под её ногами дрожит. Но не от страха. От ожидания. Ожидания, когда же Фер её призовёт, и сама земля присоединится к битве.
– Леди, обернитесь! – услышала она крик Фрей. Повернувшись, она увидела скачущего к ней на высоком коне Арентиэля с длинным кинжалом, вынутым из ножен на поясе.
Фер не сдвинулась с места. Через неё текла сила этих земель, заполняя каждую клеточку тела. Она не позволит никому пролить на своих землях кровь.
Лесной народ ждал; Фер чувствовала, как их корни дрожат в предвкушении. И она кивнула.
«Начнём!»
Из земли по всей поляне вырвались корни. Они, как плети, свистели по воздуху, скидывая со скакунов Лордов и Леди. Фер щелкнула пальцами, и трава повырастала из земли, обвивая ноги лошадей, козлов и оленей, заставляя их с выпученными глазами застыть на месте. Ещё несколько корней вырвались из грязи и обвились вокруг Гнар и Лича, прижимая их к земле.
Кто-то из Лордов и Леди попытались увернуться от корней и сбежать, но лесной народ поймал их руками-ветвями, и держал тем крепче, чем сильнее они вырывались.
Наступила тишина. Пчёлы вернулись к Фер, кружа над головой. Её люди и духи отступили назад от связанных корнями врагов.
Арентиэль вскочил с земли, разрывая связавшую его траву и рассекая кинжалом корни. Он двинулся вперёд к Фер, и пчёлы предупреждающе заволновались. Его безупречная красота была заляпана грязью, но глаза по-прежнему сверкали золотом и холодом.
– Я слишком долго ждал своего часа, - выдохнул он. – И я гораздо больше подхожу на роль Лорда этих земель, чем ты.
– Не слушайте его, Леди, - прокричал один из духов. Ей показалось, что это был вожак. – Мы видим, что он прогнил насквозь.