Вечный рассвет. Академия
Шрифт:
Завершал процессию незнакомец в медицинском халате поверх брюк, с черной повязкой на глазу. Жуткий тип. Он шел, прихрамывая, и осматривая стены туалета.
— Пресвятой мрак! — Всплеснула руками миссис Уинстон. Она не выглядела удивленной. Ничуть. Скорее, на ее лице застыло выражение озабоченности.
Совсем рядом со мной раздался низкий голос кота:
— Мой нос чует кровь, Шарлотта.
Глава 13
— Наверное, потому
— Не знаю, кто это сделал, — пискнула я.
Лиза села на пол рядом со Стивом, зажав рот рукой.
Казалось, никто из взрослых нас не замечал. Кот важно размахивал хвостом.
— Пф-ф…Она была жертвой. Нам надо найти убийцу.
— Берри! В тебе нет ни капли…
— Замолчите! — голос незнакомца с повязкой заставил всех вздрогнуть. От этого человека веяло силой и опасностью. Он подошел к убитой и провел над ней рукой.
Затем произнес:
— Осушили. Почерк тот же. Я телепортирую ее в свой кабинет.
— Протестую! — Берри ударил лапой по полу. — Ты же знаешь, что может случиться с осушенной?
— На моем кабинете печати. — Незнакомец смерил кота презрительным взглядом, тот в ответ зашипел:
— Да-да, Блейн, мы помним, что ты охотник.
Блейн. Кажется, Стив говорил, что так зовут классного учителя химии.
В этот момент Блейн, он же охотник, что-то прошептал на латинском, провел рукой по воздуху, и тело убитой исчезло, словно растворилось. Не оставив следа ночного убийства.
Лиза охнула, Стив вжался в стену еще сильнее.
Учитель наконец посмотрел в нашу сторону:
— Пойдемте со мной. Надо вас допросить. И постарайтесь не шуметь.
Лиза встала, а вот Стив продолжил сидеть и шептать:
— Это всего лишь сон.
— Ну же, Джонс, — строго произнесла миссис Уинстон. — Вставай. Surgere.
Услышав странное слово, Стив встрепенулся и покорно встал.
— Куда мы должны идти? — голос мой предательски дрожал.
— В мой кабинет, Нина Райн, — спокойно ответил учитель химии.
И тут я поняла, что никто из этой троицы даже не пытается скрыть свою ненормальность!
Кот разговаривает, не стесняясь школьников. Учитель занимается телепортацией и произносит странные слова. Это значит только одно: мы больше ничего не значим. Нас убьют в этом кабинете или, — в голове появилась смутная догадка, — или сотрут память.
Я сглотнула и опасливо покосилась на одноглазого.
Если попробую сбежать сейчас, меня наверняка поймают, да и куда мне бежать? Здесь только башни академии с уродливыми горгульями, лес и неприступная ограда. Не зря миссис Уинстон говорила, что Нортенвиль — это отдельный мир.
Тем временем мы дошли до кабинета химии. Дверь открылась сама.
Внутригорел приглушенный свет лампы. На стене висело мутное зеркало. В углу помещался шкаф для одежды, а напротив него — уродливый красный диван. В центре комнаты на больничной кушетке лежала убитая. Ее лицо прикрывала белая ткань.
Все это дополнял ужасающий шум ветра за окном.
— Садитесь. — Учитель химии махнул рукой в сторону дивана, на котором мы со Стивом и Лизой еле уместились.
— Что вам нужно? — спросила рыжая школьница.
Берри фыркнул:
— Это допрос, милочка.
Похоже, вид говорящего кота ввел Лизу в ступор, и она молча кивнула.
— Вы двое. — Миссис Уинстон взглянула на нас со Стивом. — Как оказались в туалете? Отвечайте!
Приятель молчал, его била крупная дрожь. Пришлось отвечать мне:
— Я услышала шепот: «Иди ко мне, жертва», — потом — женский крик. Мы зашли в туалет, а там, — к горлу подступила тошнота, — там лежала убитая.
— Любопытство, — с осуждением произнес Берри, вылизывая лапу, — худший из пороков.
Учитель химии пристально на меня взглянул:
— Ты слышала зов? Шепот… Кому принадлежал голос: мужчине или женщине?
Я задумалась и честно призналась:
— Не знаю. Трудно понять, все произошло так быстро.
Он кивнул и начал расхаживать по комнате:
— Обычно зов слышат только жертвы, но ты тоже каким-то образом его услышала, даже смогла различить слова. А твой приятель, — он мельком взглянул на Стива, который шептал что-то вроде молитвы, и покачал головой, — навряд ли.
И тут Стив пропищал:
— Я ничего не слышал, отпустите!
На этот раз тяжело вздохнули все наши мучители.
— Девчонка странная, — прошипел Берри,- устойчива к чарам. Что-то здесь нечисто.
Вблизи послышался шорох.
Лиза рядом со мной ойкнула. Я взглянула на кушетку и потеряла дар речи.
Убитая школьница уже не лежала, а сидела. Белая ткань свисала с ее головы, словно вуаль.
Кажется, все присутствующие повернули головы в ее сторону.
Из-под белой ткани раздался хриплый голос:
— Пить. Хочу пить.
Я заметила, что руки убитой привязаны к туловищу широкими ремнями.
— Немертвая, — прошептал Берри.
Мистер Блейн подошел к девчонке:
— Ты помнишь, кто тебя осушил? Отвечай!
Несколько секунд ничего не происходило. Она сидела на кушетке и слегка покачивалась из стороны в сторону. Внезапно хрупкая школьница как-то неестественно выгнулась, дернула руками, разорвав толстые ремни на своем теле.
Дальше все происходило очень быстро.
Девчонка спрыгнула с кушетки и накинулась на Блейна.