Ведьма с высшим юридическим
Шрифт:
А вот Белинда заставляла Таниру делать для неё косметические средства и зелья, за которые ей не платила. И не только для себя, но и на подарки своим подругам или тем, с кем она хотела сблизиться. Это она теряла в деньгах, так как в этот раз вынуждена была покупать себе уходовые средства за деньги. Белинда хотела, чтобы Танира выполнила её заказ и передала с Мирандой или приказчиком. Но Танира ей ответила, что физически не сможет этого сделать, работая в лавке.
Кроме того, я уже знала, что для Олдвена было важно выглядеть заботливым и ответственным опекуном. А это — очень некрасивая
Значит, дамы решили компенсировать свои расходы за счёт Таниры и так наказать её за небрежение их хотелками. Тогда всё логично. Я поискала письмо в тумбочке у Таниры. Вот оно. Почерк не дядюшкин, но и не приказчика (подсказала мне память Таниры). А вот подпись — точно дядина и пришло письмо с его почтовой шкатулки. Значит, тётушка подсунула ему на подпись эту бумагу среди других. Интересно, а это единственный случай? Определённо, дядя тоже об этом задумается!
А как Танира передавала им деньги? Или ещё не передавала? Я внимательно вчиталась в письмо. Ага, вот и ответ на вопрос! «Передашь всю сумму Миранде, когда она приедет на учёбу». Значит деньги, заработанные Танирой сейчас все у меня! Чудесная новость!
А вот хищницы обойдутся. Ишь, прыткие какие. Пусть попробуют с меня эти деньги стребовать! И я расцвела как майская роза, представив лицо Миранды, когда она поймёт, что дело не выгорело!
Так, ладно, пока девочки гуляют мне надо освоиться с юридическим справочником и разобраться с правовыми основами расселения учащихся. Уверена, я найду то, что нужно!
Минут через тридцать я вполне освоилась с магическим девайсом, а ещё часа через полтора — составила себе представление о правовом поле, в котором находилась, своих правах и их обязанностях. То, что я видела, подсказывало мне, что я на верном пути и у меня начал складываться план.
У Таниры была магическая почтовая шкатулка, чем я решила воспользоваться. Взяв лист бумаги и писчие принадлежности, я принялась за дело. Через пятнадцать минут письмо дядюшке — опекуну было готово. В нём я отчиталась, что за время практики заработала столько-то денег, а значит, согласно дядюшкиному распоряжению, должна две трети суммы передать Миранде. Сумма получилась меньше, чем я писала в начале, из-за того, что я сильно простудилась, промочив ноги, и три дня проболела. Я бы хотела получить от Миранды подтверждение того, что деньги ей приняты — меня устроит расписка. Но она, наверняка откажется её писать, если на то не будет прямого распоряжения дядюшки. Я не знаю, давал ли он такое распоряжение Миранде, поэтому очень прошу его написать записку для Миранды на мою почту, чтобы я могла ей её предъявить.
Злорадно потирая руки, я представила образ дядюшки Олдвена и закинула письмо в шкатулку. Свой ход я сделала, остаётся ждать.
Время близится к обеду, но одна идти в столовую не хочу. Новые встречи сулят мне новую информацию и новые стычки. А мне сейчас с этим бы разобраться. Поэтому завариваю чай и достаю из стазисного ларя котлетки и пирожки от тётушки Ядвиги. Мммм, вкуснятина! Даже не приходится беспокоить свой запас. Хотя… Мозг требует глюкозы. И я вызвала из пространственного кармана маленькую
Не успела я откусить кусочек от заветного лакомства — громко звякнула почтовая шкатулка. А дядюшка — то скор. В наскоро набросанной записке были сплошные вопросительные знаки: что за ерунду она пишет про деньги и зачем бы ей передавать их Миранде, если Миранда сама должна была передать ей сумму на закупку учебных материалов, почему она заболела, почему промочила ноги и что с её новой обувью. В конце письма дядя требовал, чтобы она немедленно пришла в комнату с переговорным артефактом, оделась так, как ходила на практику и взяла с собой остальные вещи, которые ей должен был отвезти приказчик.
Дело в том, что когда Танира с приказчиком мистером Пирсом купили ей пальто, то не нашли подходящих ботинок и платьев. Но в лавках приняли заказ на зимние ботинки и пять платьев: три — домашние и два — нарядные для праздников и приёмов. К счастью в школе выдавали форму как для обычных занятий, так и для лабораторных и спортивную. Новые вещи, доставленные из мастерских, должны были ей передать с оказией или мог привезти приказчик, будучи в городе по делам. Но привёз он старые вещи Белинды.
Усмехаясь, я одела то самое коричневое платье — его Белинда носила не так давно, и оно было самым узнаваемым, обула разбитые ботинки, осеннее пальто. Остальные четыре платья сложила стопкой, связала лентой и прикрепила к ним артефакт левитации. Что ж, дядя Олдвен, вас ждут неприятные открытия!
Когда я пришла в комнату с переговорным артефактом, дежурный маг (ученик выпускного курса, как и я) проверил наличие вызова, активировал артефакт и вышел в комнату ожидания. На экране устройства я увидела раздраконенного дядюшку — видимо он себя достаточно накрутил, пока я собиралась. Увидев меня, он уже был готов разразиться гневной тирадой, но сильное удивление сбило ему настрой.
— Танира, что это на тебе? Почему ты в холодном пальто и что за обноски у тебя на ногах? Как ты смеешь меня позорить?
— Простите, дядюшка, — скромно потупившись, пролепетала я, впрочем, достаточно громко. — Тёплое пальто с покраски я забрала только вчера, а вы велели прийти так, как я ходила на практику.
— А чем тебе не угодило то пальто, которое тебе предлагала Миранда? Что за глупая гордость, когда страдает здоровье и репутация?
Видимо речь о его репутации?
— Я не понимаю, о чём вы говорите, — я пустила в голос слезу. — Мне никакого пальто никто не предлагал.
— Но я же ясно приказал Миранде, уезжая, отдать тебе её тёплое пальто. До кареты дошла бы в тонком, а там её ждали тёплые пледы и материна шуба. Она приехала в тонком пальто, и мы купили ей новое тёплое.
Ах, Миранда! Понадеялась, что этот вопрос никто поднимать не станет и она получит второе пальто, в котором ей отказали осенью.
— Не знаю, дядя Олдвен. Может ей что-то помешало или она не успела. Но со мной она об этом не говорила и пальто не предлагала.
— Так, а с ботинками то что? — рявкнул дядя, на глазах свирепея. — Где те новые, что тебе привёз мистер Пирс?