Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма Вильхельма
Шрифт:

– Сезон дождей окончен.

Я кивнула, отходя чуть в сторону. На улицу тут же вышел Охтарон и, так же как и я минуту назад, глубоко вдохнул прохладный воздух. Ходить эльф начал несколько недель назад, но выходить на улицу я ему запрещала. Да и по дому не больше необходимого. Рана на груди была всё же не пустяковая. Но сейчас можно с уверенностью говорить, что эльф здоров. Ну, кроме руки. Но, как оказалось, он отлично мог справляться с одной левой рукой. Неудобства отсутствие руки ему, конечно, доставляло, но он ни разу не пожаловался на это. Вообще, выглядел эльф

так, словно изначально родился таким, и вовсе не жалеет о потере.

Я подняла голову и глянула на Охтарона. Эльф был очень высоким. Я своей макушкой едва до плеча ему доставала. Но это и не удивительно, насколько я знаю, все эльфы имеют высокий рост. Волосы на солнце показались намного светлее, чем мне думалось ранее. А уж глаза. Правда, от яркого света он их немного прищурил, но даже так я смогла заметить прозрачность светло-зеленого цвета глаз. Как бы банально это не звучало, но они на самом деле походили на прозрачные драгоценные камни.

Вздохнула и отвернулась. Уж мои практически черные глаза с камнями точно не сравнишь. Хотя... Есть же черный агат или бриллиант. Ладно, не о том вообще думаю.

– Так как дожди закончились, то мне нужно будет уйти в Вильхельм. Мне надо пополнить запасы трав. Зелья варить не из чего. А сейчас будет много простудившихся. Да и надо уже думать о зелье восстановления, начинать понемногу пробовать.

Я поглядела в сторону леса, замечая, как на его границе клубится туман. Бьярде со стаей. Это хорошо, помниться он обещал мне показать, где растет нужные мне травы.

– Почему?
– спросил Охтарон, присаживаясь на небольшую лавочку рядом с домом.

– Что почему?
– не поняла я.

Оторвав взгляд от леса, взглянула на эльфа. Он смотрел не на меня, а на Вильхельм, стволы гигантских деревьев которого возвышались не так уж и далеко. По крайней мере, даже отсюда они выглядели довольно внушительно.

– Почему сейчас будет много заболевших? Этот туман... Это то, о чём я думаю?
– Охтарон перевёл взгляд на меня и снова прищурился, так как в таком положении солнце светило ему прямо в глаза.

– Потому что время такое. Вроде уже тепло, вот люди и начинают раздеваться. Но тепло это обманчиво. Ветер, чувствуешь какой холодный? Вот из-за него и будет много простудившихся. А насчёт тумана... Да, это вервольфы, как я их называю. Понятия не имею, как они поддерживают постоянный туман и почему скрываются в нём.

– Они... не опасны?

– Для кого-то может и опасны. Но для меня нет.

Сказать сказала, но вот такой вот сто процентной уверенности я не чувствовала. Всё-таки вервольфы выглядели весьма устрашающе. А людям свойственно на генетическом уровне бояться всего, что может, так или иначе, причинить им вред. Скажем так, я имела здоровое опасение, которое никогда бы не показала ни вервольфам, ни другим разумным.

– Думаю, вас надо познакомить, - ни с того, ни сего вдруг решила я.
– Всё-таки вы хотели исследовать Вильхельм, так что лучших помощников в этом деле вам не найти.

– Думаете?

Я посмотрела на Вильхельм. Мы с Охтароном до сих пор обращаемся

друг к другу исключительно в вежливой форме. За то, время, что провели вместе, мы стали вроде как ближе, но вот обращаться по-простому так и не получается. Я несколько раз хотела предложить, но каждый раз что-то останавливало. А сейчас мне даже так больше нравится, необычно. Но всё-таки надеюсь, что со временем положение дел изменится.

– Вы против?
– спросила, размышляя, когда Бьярде появится. Если вспомнить все случаи, когда он появлялся, то можно с уверенностью предположить - к вечеру будет.

– Хм, нет. Думаю, вы правы. Они всё же местные жители в отличие от нас, и я уверен, великолепно знают местность. Это может сократить время на исследования.

– Я тоже так думаю, - кивнула, сделав шаг в сторону скамейки.

Охтарон заметил это движение и тут же немного сдвинулся, давая мне место. Аккуратно приподняв платье, присела, опираясь спиной о стену.

– Не стоит долго сидеть, - тихо сказала я, прикрывая глаза. От яркого света они стали немного побаливать.
– Ваш организм пока что ещё до конца не пришёл в норму и простуда может к вам прицепиться на раз-два.

Со стороны общего дома послышался шум, гам, веселые крики. Детвора, довольная переменой погоды, высыпала на улицу.

Охтарон с любопытством посмотрел в ту сторону.

– Вот эти товарищи точно понахватают насморк, - проворчала я. Через полуприкрытые глаза я видела, как несколько ребят лет по десять уже полезли мерить лужи. Босыми ногами!

– Человеческие дети такие шумные, - удивлённо протянул эльф.
– Я и раньше удивлялся такой активности у людских детей, но всё равно каждый раз мне кажется это странным. Зачем они лезут в лужи?

– Измерить глубину, конечно же, - ответила я, про себя посмеиваясь.

– Зачем?

– Ну. Весело?
– то ли ответила, то ли спросила.

Охтарон посмотрел на меня, причём его взгляде явно читался скептицизм.

Да?

На это я лишь улыбнулась и пожала плечами.

– Дети, - ответила я так, словно это могло объяснить всё что угодно.

После этого мы наблюдали забавную картину того, как из дома повалили следом за детьми девчата, которые, понятно дело, не давали ребятне пачкаться в грязи или же лазить по лужам. Дети, ясно дело, такому присмотру были не особо рады, поэтому придумывали на всевозможные ухищрения, чтобы обойти запрет. Издалека смотрелось всё это забавно, но в очередной раз напоминало мне о работе.

Охтарон некоторое время поглядывал, но очень скоро потерял интерес, который направил вновь на Вильхельм.

– Никогда не думал, что окажусь в нём, - сказал он задумчиво.

Я на это лишь пожала плечами и поёжилась. Солнце пока что толком не грело, хотя и светило вовсю.

– Долго не сидите. Я в дом, - сказала, поднимаясь.

Когда уже почти зашла домой, то заметила, что туман отделился от леса и движется в нашу сторону. Я до сих пор не поняла, как Бьярде улавливает мои желания, но то, что он как-то ощущает, когда я его хочу видеть, неоспоримо.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести