Ведьмак Гера
Шрифт:
Поглощенный мыслями о чудовищах, Гера так увлёкся, что забыл про бутылку виски, стоящую у него на коленях. Григорий вырвал его из царства тяжких дум неожиданным предложением:
– Расскажите мне о себе, Герасим, – сказал он, обернувшись на мгновение и посмотрев в кошачьи глаза, глядевшие в пустоту.
– О себе? – удивлённо переспросил Гера, отвлекшись от собственных мыслей. – Тридцать лет, не женат, детей нет, вредные привычки в наличии. Тебя что-то ещё интересует? На кой тебе сдалась моя биография?
– Ну мы вместе надолго,
– Пять лет, – нехотя ответил Гера. – Где учился – я и сам не могу объяснить, где находится это место. Да и не нужно тебе этого знать… поверь, ведьмачью работу я знаю.
– Вы владеете знаками и алхимией? – спросил Григорий.
– Само собой, прекрасно знаю все пять знаков, – ответил Гера. – Правда, аксий – вещь очень ненадёжная, да и ирден – не панацея, иногда только ослабляет монстров, но не удерживает на месте, особенно, крупных тварей и созданий, в которых много магии…
– А стрелу можете отбить? Говорят, ведьмак способен отбить стрелу ударом меча, – проговорил Григорий. – Это правда?
– Стрелу может отбить даже самый бестолковый ведьмак, – сказал Гера, улыбнувшись. – А мастера, владеющие оружием, способны отбить пулю! Хотя, признаюсь, это очень непросто и рискованно…
– А если пуля попадёт в ведьмака?
– Одна? Одна-две – это не смертельно. Больше – не страшно, если нужные эликсиры под рукой, – сказал Гера и приложился к бутылке. – Ты доволен или будут ещё вопросы?
– Я вполне доволен, Герасим. Думаю, вы справитесь.
– Ясен хрен! – укоризненно проговорил ведьмак, подумав: «Ещё сомневается во мне, вот же индюк!»
Машина проехала мимо поста ГАИ и выехала на федеральную трассу. До усадьбы графа Жокина оставалось меньше часа езды. Приказчик Смирнова снова заговорил:
– Куда планируете потратить деньги, Герасим? – спросил он. – Возможно, уже потратили?
– Пропью, – шутливо буркнул Гера. – Если серьёзно, я пока ещё не решил. Слушай ты сегодня не в меру словоохотлив, тебе не кажется?
– Мне просто интересно, что люди, вроде вас, могут сделать с такой большой суммой, – сказал Григорий.
– Люди, вроде меня, – передразнил Гера, изображая холодный тон и надменность, – сделают с этой суммой всё, что посчитают нужным! Что именно – не твоё дело, мой аллопированный друг.
Замечание, касающееся лысины, задело приказчика Смирнова – он замолчал и больше не задавал лишних вопросов. Ведьмак уставился в окно и смотрел на «убегающие» назад домики, перелески, поля, остановки, раздумывая над тем, стоило ли оставлять клинки дома. Кто его знает, вдруг в усадьбе, помимо утопцев, живёт какое-нибудь огромное страшилище!
«Ладно, не стоит сгущать краски раньше времени – подумал он – Благо патронов я взял предостаточно! Проблем быть не должно, если только не прилетит дракон, ха-ха!»
Скепсис Геры по отношению к летающим рептилиям из сказок вполне понятен – они давно вымерли, о чём авторы ведьмачьей энциклопедии неоднократно предупреждают читателей. Последние упоминания появления
Всю дорогу уязвлённый приказчик сидел молча. Водитель тоже оставался нем, как рыба. Ну и ведьмак не навязывался в собеседники. Так они добрались до той самой полузаброшенной деревни, от которой до усадьбы было рукой подать. Судя по надписи на указателе, мимо которого проехал внедорожник, местечко это называлось Жокинка, видимо, в честь графа, который когда-то был местным барином.
Глава 4. Добро пожаловать в Жокинку!
Водитель сбавил скорость и съехал с асфальтовой трассы, повернув на грунтовую дорогу, которая вела к деревне Жокинка. Дорога поднималась в гору и круто спускалась вниз к поселению, состоявшему из пары десятков избушек, смотревших на мир грязными, заросшими пылью или и вовсе разбитыми окнами. Покосившиеся деревянные домишки хозяева оставили много лет назад – кто отправился на поиски счастья в город, кто в мир иной от старости или ещё по какой причине.
– Жокинка почти вымерла, – подал голос Григорий, когда внедорожник съезжал вниз к деревне, хотя никто его особо не спрашивал. – Теперь здесь живёт только семья – муж и жена, работающие на ферме, находящейся километрах в пяти, и двое одиноких стариков.
– Хм. Почему молодые отсюда не уехали… – пробормотал ведьмак, глядя на унылые покосившиеся домики. – Как по мне, здесь только доживать… хотя и доживать лучше в другом месте.
– Я думаю, им просто некуда уезжать, – сказал Григорий и обратился к водителю: – Останови вон у того дома!
Водитель кивнул и свернул к большой одноэтажной избе, окруженной потемневшим забором, который местами оброс плесенью.
– В прошлый раз мы останавливались здесь, – сказал Григорий, кивнув на дом. – Теперь вы можете занять его, Герасим.
– А ты? – спросил Гера.
– Я поселюсь в том, – Григорий показал на избушку находившуюся напротив, которая была поменьше. – А наш товарищ будет спать в машине… или любом другом доме.
Водитель вопросительно посмотрел на приказчика Смирнова и едва заметно кивнул. После короткого совещания машину было решено оставить прямо здесь – всё равно стальной конь четырёхколёсной породы никому не мешал. Водитель заглушил мотор и жестом предложил покинуть салон.
Гера вышел на улицу, не выпуская из рук чемоданчик с ведьмачьим принадлежностями, и огляделся вокруг.
– Где усадьба? – спросил ведьмак. – Я вижу здесь только старые дома, которые давным-давно никому даром не нужны!
– Пойдёмте, я покажу, – сказал Григорий, вылезая из внедорожника – А ты пока разгрузи всё, что нужно, – приказал он водителю.
Приказчик Смирнова направился по дороге, ведущей мимо брошенных деревянных домиков. Шагая следом за ним, Гера обратил внимание на одноэтажный дом с белыми занавесками в окнах, который выглядел вполне обитаемым.