Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата
Шрифт:

Завоняло мускусом; через толпу, словно корабль через саргассы, пробился Микита. Он прикрыл собой ведьмака и вывел его.

Вызванный врач перевязал Геральта, наложил швы. Лютик был очень бледен. Пирал Пратт же – спокоен. Словно бы ничего не произошло. Но выражение лица ведьмака снова, видимо, говорило о многом, так что он поспешил дать объяснение.

– Кстати говоря, – сказал он, – тот прут, предварительно подпиленный и заостренный, упал на арену по моему приказу.

– Спасибо, что так вовремя.

– Гости были на седьмом небе. Даже бургомистр Коппенрат

был доволен, сиял прямо, а трудно ублажить сукина сына, от всего морду кривит, унылый, словно бордель в понедельник утром. Пост советника, считай, уже у меня в кармане. А может быть, и повыше заберусь, если… Может, выступишь еще разок, через неделю, а, Геральт? С таким же спектаклем?

– Только тогда, – ведьмак повел дьявольски болящим плечом, – когда вместо вигилозавра на арене будешь ты сам, Пратт.

– Ну ты и шутник, ха-ха. Слышал, Лютик, какой он шутник?

– Слышал, – подтвердил поэт, глядя на спину Геральта и сжимая зубы. – Но это была не шутка, это было абсолютно всерьез. Я тоже совершенно серьезно сообщаю тебе, что свадьбу твоей внучки своим выступлением не украшу. После того, как ты поступил с Геральтом, можешь об этом забыть. Как и о других возможных событиях, включая крестины и похороны. В том числе и твои собственные.

Пирал Пратт взглянул на него, и в змеиных глазах что-то блеснуло.

– Уважения не проявляешь, певец, – процедил он. – Снова не проявляешь уважения. Напрашиваешься на урок по этому поводу. На лекцию…

Геральт подошел ближе, встал перед ним. Микита засопел, поднял кулак, завонял мускусом. Пирал Пратт жестом велел ему сохранять спокойствие.

– Теряешь лицо, Пратт, – медленно произнес ведьмак. – Мы заключили сделку, классически, с соблюдением правил и не менее важных, чем они, обычаев. Твои гости довольны спектаклем, ты получил престиж и перспективы должности в городском совете. Я получил нужную мне информацию. Ты мне, я тебе. Обе стороны остались довольны, так что сейчас мы должны расстаться без обиды и гнева. Вместо этого ты переходишь к угрозам. Теряешь лицо. Пойдем, Лютик.

Пирал Пратт слегка побледнел. Затем повернулся к ним спиной.

– Я хотел, – бросил он через плечо, – угостить вас ужином. Но, похоже, вы спешите. Что ж, тогда прощайте. И радуйтесь, что позволяю вам покинуть Равелин безнаказанно. Ибо отсутствие уважения я привык наказывать. Но я вас не задерживаю.

– И очень правильно.

Пратт мгновенно развернулся.

– А не то что?

Геральт взглянул ему в глаза.

– Хоть тебе и нравится считать иначе, ты не слишком умен. Но на то, чтобы не пытаться меня задержать, у тебя ума хватит.

* * *

Лишь только они миновали плато и доехали до первых придорожных тополей, как Геральт придержал коня и прислушался.

– За нами скачут.

– Черт возьми! – заскрипел зубами Лютик. – Кто? Бандиты Пратта?

– Неважно кто. Вперед, гони коня изо всех сил в Керак. Спрячься у кузена. С самого утра иди с чеком в банк. Потом встретимся в «Под Крабом и Морской Щукой».

– А ты?

– Обо мне не беспокойся.

Геральт…

– Ни слова больше, пришпоривай коня. Вперед, лети!

Лютик подчинился, склонился в стременах и бросил коня в галоп. Геральт развернулся, спокойно стал ждать.

Из темноты показались всадники. Шестеро.

– Ведьмак Геральт?

– Я самый.

– Поедешь с нами, – захрипел ближайший. – Только без глупостей, хорошо?

– Отпусти поводья, или я тебя обижу.

– Без глупостей! – Всадник убрал руку. – И без насилия. Мы тут легально и в порядке. Не какие-нибудь головорезы. Мы по приказу принца.

– Какого принца?

– Узнаешь. Поезжай за нами.

Они поехали. Принц, припомнил Геральт, некий принц гостил в Равелине, инкогнито, как сказал Пратт. Дело было дрянь. Контакты с принцами редко бывали приятными. И почти никогда добром не кончались.

Ехать оказалось недалеко. Лишь до пахнущей дымом и блестящей огоньками окон корчмы на перекрестке. Вошли в зал корчмы, почти пустой, если не считать нескольких купцов за поздним ужином. Вход во флигель стерегли двое с оружием в голубых плащах, таких же по цвету и покрою, как и те, которые носил эскорт Геральта. Вошли внутрь.

– Ваше Высочество…

– Выйти. А ты садись, ведьмак.

Сидящий за столом мужчина был одет в такой же плащ, как и его солдаты, но с богатой вышивкой. Лицо прикрывал капюшоном. Совершенно напрасно. Светильничек на столе освещал лишь Геральта, загадочный принц скрывался в тени.

– Я видел тебя на арене у Пратта. Впечатляющее было представление. Этот прыжок и удар сверху, в который ты вложил весь вес тела… Железка, и ведь простой случайный прут, прошла через череп ящера как сквозь масло. Думаю, что если бы это была, ну, скажем, боевая рогатина или копье, то и кольчугу бы пробила, а то, может, и латы… Как ты думаешь?

– Ночь уже поздняя. Никак не думаю, сон меня валит.

Мужчина из тени фыркнул.

– Тогда не будем играть в слова и перейдем к делу. Ты мне нужен. Ты, ведьмак. Для ведьмачьей работы. А так интересно выходит, что я тебе тоже нужен. И может быть, даже больше.

– Я королевич Ксандер, принц Керака. Желаю, причем настоятельно, стать Ксандером Первым, королем Керака. На данный момент, к моему сожалению и к большому вреду для страны, королем Керака является мой отец, Белогун. Старик еще полон сил, может править, тьфу-тьфу, неровен час, еще лет двадцать. У меня нет ни времени, ни желания ждать так долго. Ба, да если б я даже и ждал, то не могу быть уверен в наследстве, старый хрен в любой момент может назначить другого наследника трона; у него обширная коллекция потомков. И как раз собирается зачать еще одного, на праздник Ламмас запланировал королевскую свадьбу, помпезную и роскошную, на которую денег-то у страны нет. Он, скупец, который по нужде ходит в парк, чтоб экономить эмаль на ночном горшке, спускает на свадебный пир целую гору золота. Опустошая казну. Я буду королем лучше него. Но суть в том, что я хочу быть им сейчас. Так быстро, как только возможно. И для этого ты мне нужен.

Поделиться:
Популярные книги

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты