Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьмина генетика
Шрифт:

— Они хотели убить ее сына! — воскликнула Белла. — Она защищала свою семью!

— Да, но тебе, я надеюсь, никого не придется убивать, — усмехнулся кронпринц.

— Может быть, Рангорн и цивилизованная страна, но Халлайя — нет, — вздохнула Белла. — И я…

Она не успела договорить, хотя, возможно, смогла бы ответить на те вопросы, которые сейчас возникали у Мартена. Но их повозка остановилась, снаружи раздалось громкое, тревожное лошадиное ржание, и принц толкнул дверцу, посылая в нее блокирующий магию импульс, чтобы выглянуть наружу.

Что ж, сделал

он это как раз вовремя, чтобы фактически нос к носу столкнуться с солдатом, собиравшимся как раз открыть повозку и вытряхнуть из нее путников.

— Ваше Величество, — где-то по ту сторону повозки раздался напряженный голос Ирвина, — позвольте представить вам…

Но Его Величество ничего позволять не собирался. Его Величество, судя по тому, как умолк посреди предложения Ирвин, был в гневе.

Он стремительным шагом обошел повозку и, взмахом руки отогнав солдата, строго уставился на Мартена.

— Ну что, сынок, — даже не произнес, а буквально прошипел он. — Тебя все-таки поймали! Мерзавец! — и занес руку для удара.

Вообще, по всем правилам, короли своих детей не бьют. И всякие королевские няни тоже очень редко позволяют себе хотя бы легонько шлепнуть юное расшалившееся высочество, потому что можно схлопотать проблемы. И все демонстративные пощечины отца сыну или дочери — практически исторический факт. Мартен примерно представлял себе, чем может такое поведение закончиться для его отца, учитывая его не слишком большую популярность среди простого народа. Да еще и при принцессе другого государства, тоже выглянувшей из повозки и застывшей от шока в преддверии удара.

Но короля Лиара, к сожалению, остановил не его собственный здравый смысл и даже не появление Беллы, а звучавшие подобно выстрелам аплодисменты.

— Браво, — ленивый, с легким оттенком издевки голос Акрена заставил Лиара опустить руку и медленно, с осторожностью обернуться. — Просто браво, Ваше Величество. Но я бы попросил вас не торопиться. Предполагаю, такую встречу для блудного сына следует устраивать в более людных местах. Например, где-нибудь на рыночной площади. Или лучше на каком-то торжественном балу! Тогда свидетелей будет больше. Да и солдаты не настолько хорошие сплетники, как люди высших сословий. Вы бы, кстати, поприветствовали Ее Высочество Мирабеллу, а то получается несколько некультурно.

Лиар так стремительно повернулся к Мартену и Белле, что принц уже задумался, все ли в порядке с отцом. Король, конечно, не славился особенной сдержанностью, да и этот династический брак, который он хотел устроить, не делал Его Величеству чести, но все же, Мартен привык считать отца более-менее разумным человеком.

Однако, за те недели, что Мартена не было дома, король явно потерял немалую долю самообладания. Нынче у него разве что искры из глаз не летели, и принц невольно сделал полшага в сторону, прикрывая собой Беллу.

— Добро пожаловать в Рангорн, Ваше Высочество, — сухо поприветствовал ее Лиар, к счастью, отказавшись от своей крайне неразумной идеи рукоприкладства. — Ирвин, почему ты не доложил мне о том, что вы привезли и принцессу?

Сияющий явно

смутился. Очевидно, ему очень хотелось сказать Его Величеству, что трудно поведать о чем-нибудь важном, когда на тебя кричат, но Ирвин, как умный мужчина, представлял себе примерно, какие могут быть последствия у такого рода высказываний.

Но молчание короля тоже не устраивало. Он со злым прищуром смотрел на главу Следственного Бюро, явно продумывая самый коварный вопрос, который мог бы сейчас задать.

— Вероятно, — вновь не промолчал Акрен, — он сделал это по той причине, что вы, Ваше Величество, не дали ему договорить.

Мартен скривился. Он видел, насколько разгневан был король, и искренне не понимал, зачем Акрен так откровенно провоцировал его. Впрочем…

Понимал.

Советник Шантьи так упорно перетягивал на себя внимание и злость Его Величества, словно был уверен в том, что с ним ничего не произойдет. Или просто желал принять на себя удар, не сомневаясь в том, что выстоит, даже если его попытаются казнить.

— Кто это и почему он позволяет себе так разговаривать со мной? — этот вопрос опять был направлен к Ирвину, но Сияющий вновь не успел проронить ни слова.

— Меня зовут Акрен Шантьи, — представился мужчина с коротким издевательским поклоном. — Возможно, вам говорит о чем-нибудь это имя, Ваше Величество?

Мартен аж подался вперед, почувствовав, как всколыхнулась магия отца, поддаваясь его гневу. Его Величество даже зажег на ладони пульсар, но тот погас, не успев сорваться с кончиков пальцев. Лиар в принципе был не великой силы магом, по крайней мере, если сравнивать его с лучшими представителями династии, а против истинно неодаренного вряд ли мог противопоставить хоть что-нибудь.

— Это имя мне говорит только то, что некто, кого зовут Акрен Шантьи, позволяет себе слишком много, — заявил он. — И как ты познакомился с моим сыном?

Акрен пожал плечами.

— Помогал ему выбраться из одной передряги.

— И пособничал побегу, — принял для себя судьбоносное решение Его Величество. — А может, даже подговорил это сделать. Я грозился, что все виновные будут наказаны, и я это сделаю! Отрублю голову!

— Папа, — заикнулся Мартен, — это…

— Молчать! — взревел Лиар. — Это мое решение! А ты уже наговорил все, что только мог! Бери свою невесту, и вперед, в карету! У вас впереди свадьба, и она состоится через несколько дней после вашего прибытия в столицу. Вперед, пошевеливайтесь. А этого, — он кивнул на Акрена, — в тюрьму. Я потом приму решение, что с ним делать.

— Ваше Величество… — заикнулся было Ирвин, но Мартен успел первым.

— Постой! — воскликнул он. — Оставь его в покое! Я…

— Ты, — смерил его взглядом Лиар, — уже сделал все, что мог. Будешь дурить — отсеку тебе магию, а твоему дружку, кем бы он ни был — голову! И никто мне и слова не скажет! Потому что в нашем роду не было еще такого дурака, как ты, Мартен. В тюрьму его!

Принц беспомощно оглянулся на Акрена, но тот, к его огромному удивлению, только спокойно удивлялся.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная