Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьмы Иглстаза (Ричард Блейд, странствие 16)
Шрифт:

– Оставим Лейтона в покое, я уже наслушался его восторгов. Лучше объясни попроще, что случилось на Майре. Если известны координаты, то почему нельзя вновь туда попасть?

Блейд поднял рюмку, повертел ее в пальцах

– Все дело в точности, сэр. Представьте себе, что я опустил этот бокал на землю где-нибудь, скажем, в пустыне Гоби. Это - якорь, - он поставил рюмку.
– Теперь возьмем базу - нечто вроде фантастического пистолета, который способен послать пулю из Лондона по указанным координатам. Как вы полагаете, с какой точностью я должен их задать?

Дж. смерил взглядом ширину

бокала.

– До дюйма, разумеется. Иначе можно промазать.

– Совершенно верно. В нашем примере пуля угодит либо в рюмку, либо в песок рядом с ней на расстоянии волоска. Это означает, что вы либо попадете на Майру, - Блейд щелкнул по тонкому стеклу, - либо окажетесь в каком-то близком мире, - он ткнул пальцем в стол рядом с хрустальной ножкой, - но это будет не Майра. Другая реальность, хота и очень близкая.

– Значит, надо стрелять точнее!

– Но возможно ли это? Расстояние от Лондона до Гоби - тысячи миль, а точка финиша не должна отклоняться от центра бокала больше, чем на дюйм. Какой бы сверхмощный компьютер ни наводил наш пистолет на цель, он не может учесть состояние атмосферы на всей траектории, колебания гравитационного поля Земли, солнечную активность и множество других случайных факторов. Его светлость называет это флуктуацией параметров переноса.

– Значит, даже имея полное представление о координатах, мы не попадем в нужный мир?

– По словам Лейтона, вероятность такого события ничтожно мала. Мы окажемся рядом, в похожем, почти идентичном мире, но там не будет этого несчастного Сиброла.

– Понимаю, - Дж. кивнул головой.
– Но паллаты, видимо, справились с этой задачей. Обратимся к твоему отчету о Талзане... к десятому, если не ошибаюсь. Трое оривэев, джентльмен и две прелестные дамы, прибыли туда на отдых. Когда у них возникли неприятности, они вызвали полицию, этих Защитников, - быстро и без проблем. Так?
– Он уставился на Блейда, явно гордясь своей памятью.

– Верно, задача была решена. Для создания устойчивой связи паллаты используют метод, напоминающий наведение на цель радиоуправляемого снаряда. Это весьма отдаленная аналогия, - Блейд задумался. Правильней сказать так: предположим, базу-пистолет и якорь-рюмку соединяет некая путеводная нить... шнур ионизированного воздуха, например. Пуля летит в нем, словно в тоннеле, не отклоняясь в сторону. Однако стабильность такого канала надо поддерживать с двух сторон, с базы и якоря. Если он исчезнет, вы никогда уже не попадете в нужный мир.

– Но это означает, это означает...
– Дж. наморщил лоб, - что первый выстрел, когда якоря еще нет, делается наугад!

– Абсолютно правильно. Вначале базовая станция пересылает якорь - в совершенно неведомый мир, в неизвестность, к черту на рога! Примерно так же, как компьютер его светлости забрасывает вашего покорного слугу, усмехнувшись, Блейд ткнул себя пальцем в грудь.
– За якорем тянется канал связи, словно тропинка в новую реальность... затем база и якорь стабилизируют его, и тропинка превращается в широкий тракт, по которому могут перемещаться люди, грузы и аппараты - вроде того, что использовали мои приятели с Талзаны. Несомненно, на Талзане есть якорная станция, и дорогу в этот мир паллаты никогда не потеряют.

А на Майру?

Блейд пожал плечами.

– Этот мир они нашли, потеряли и вряд ли обнаружат вновь.

– Но что же там произошло?

– По словам Сиброла, нарушилась стабилизация канала. Понимаете, сэр, в те времена они еще не знали, насколько это важно. Пробные запуски прошли успешно, но когда начали массовую пересылку, что-то не сработало. Скорее всего, устройство в якорной станции, поддерживающее связь, было несовершенным... слишком маломощным... Сиброл сказал, что его старшие коллеги пришли именно к такому выводу.

– Хм-м... И все же я кое-чего не понимаю...

Дж. встал, прошелся от камина до окна, постаял там, задумчиво взирая на луну, на темные воды Ла-Манша, на голые ветви деревьев, посеребренные инеем Вид был унылым и мрачным, однако он не спешил вернуться к огню. Блейд с интересом наблюдал за шефом, пытаясь догадаться, о чем тот размышляет.

Наконец Дж. вернулся обратно, но не сел, а остановился рядом с креслом, опираясь локтями о высокую спинку.

– Этот способ путешествий, с базой и якорем, единственный?
– спросил он, не поворачивая к страннику головы и пристально уставившись в огонь.

– Так говорил Сиброл.

– А Лейтон?

– Он с ним согласен. Дело не в конкретной технической реализации, а в принципе. Принцип - един.

– Вот именно - един!
– Дж. резко выпрямился.
– Что у этих паллатов, что у Лейтона!

– Да. Его светлость упоминал некоего Джека Хейджа, молодого физика из Штатов. В его работах развивается теория...

– Черт с ним и с Лейтоном тоже!
– внезапно рявкнул Дж., пристукнув ладонью по спинке кресла. Мне ясно, что в нашем случае роль базовой станции играет компьютер. Но где этот проклятый якорь?! Тот, без которого обратная дорога может закрыться в любой момент?! Где он? Дьявольщина! Шестнадцать раз ты отправлялся в путь, рискуя не вернуться! Больше я не позволю этому яйцеголовому...

Блейд негромко рассмеялся.

– Сэр, если бы мы не имели якоря, я бы не вернулся уже из первого странствия. Конечно же, якорь существует... прочный якорь, который вцепляется в землю и камни нового мира так, как не снилось инженерам паллатов.

– Что ты имеешь в виду. Дик? Где этот якорь?

– Перед вами.

Отодвинув кресло, Блейд встал, глядя в серые глаза шефа, поблекшие от возраста, но еще острые и живые. Он видел, как бьется жилка на виске у Дж., как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в резную спинку. Да, старик переживал и волновался за него! Гораздо больше, чем Лейтон, лорд от кибернетики, фанатик чистого знания...

Неожиданно лицо Дж. расслабилось, и он улыбнулся.

– Конечно, Ричард! Я мог бы сообразить и сам. Ведь мы ничего не засылаем в иные миры, кроме твоей души и плоти! Значит, твой мозг тоже создает и поддерживает этот самый канал?

– Очевидно. Но поверьте, сэр, я в этом не повинен, - Блейд шутливо поднял руки.
– Все происходит на подсознательном уровне... И вы можете не беспокоиться - связь очень прочна, иначе я не возвращался бы с такой легкостью.

– С легкостью? Всякий раз ты проходишь путем страдания, мой мальчик.

Поделиться:
Популярные книги

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга