Век Экклезиаста
Шрифт:
Стоявшая сзади луковица как бы невзначай ударила Ричи перьями и сбила цветущей стрелкой его шляпу. Совершив удачный спас-бросок против ловкости, Ричи поймал грозившийся упасть в липкую грязь головной убор, потом, извернувшись, выскочил на тротуар широкой людной улицы, где рыцари ордена не посмели бы его задержать, и, наградив затаившиеся в тени переулка овощи известным жестом, коим обменивался в обед со своим двойником, живущим за лакированной дверцей шкафа, не оглядываясь, двинулся прочь.
– Сэр, мы вынуждены будем подать на вас в суд за разжигание ненависти по плодовому признаку!
– угрожающим тоном зачитал свои претензии баклажан.
– Да здравствуют генно-модифицированные полнофабрикаты!
– как проклятие, заорала вслед луковица.
– Слава овощам! Смерть гурманам!
Поздний вечер доставил Ричи домой в полностью выжатом расположении духа. Перед сном грядущим он мучился рассуждениями, что произошло
Ко сну Ричи отошёл легко, но, как обычно и случалось, при выходе из гавани грёз его настиг пиратский фрегат охотников за кошмарами, на сей раз явив неподготовленному мореплавателю картину, оставившую в его памяти выгравированный отпечаток. В небе над пригородным лесным массивом, где волею случая оказался Ричи, возник металлический дирижабль - конструкция чудовищных размеров и совершенных в своей гротескности форм, всегда служившая во снах предвестником неминуемой катастрофы и глашатаем необъяснимой тревоги, перетекающей вязким смоляным потоком в примитивный доисторический страх. Навстречу дирижаблю, расталкивая алюминиевые облака, двигался крылатый ледокол компании "Боинг", с запозданием определивший возможность столкновения, и теперь всеми силами пытающийся предотвратить крах всемирного масштаба. Стойкое осязание нереальности происходящего облепило кожу Ричи эластичной, не пропускающей воздух, плёнкой, но, впечатлённый зрелищем, он был уверен, что близящийся к развязке небесный апокалипсис неким ритуальным образом перенесётся и на землю, многократно дублируя последствия в реальном мире. Желание увидеть столкновение боролось в душе Ричи со стойким противлением, как будто две сущности внутри него сошлись в смертельной битве за право руководить будущим; сердце готово было разорваться на части, словно два маленьких, но успевших набраться алчности и властности ребёнка - добро и зло - тащили его в разные стороны, как тряпичную куклу, не задумываясь о таким сложных понятиях, как предел прочности. В один момент Ричи знал - сейчас свершится непоправимое, и сатаническое ликование в его груди захлестнуло горло удушливыми волнами, напоило лёгкие хмельным вином первородного греха, но в последний момент светлое избавление позволило Ричи вдохнуть ветер миновавшей беды. Два небесных тела - не механизма, не летательных аппарата, а именно тела, потому как тайное знание подсказывало, что внутри они состоят из цельного, не имеющего полости, материала - разошлись, а водоворот сновидений выплюнул тело Ричи в реальность лишь к одиннадцати часам утра, закрепив в разуме его незыблемую убеждённость в том, что ночной спектакль разыгрывался в небе прямо над его домом, и первостепенной целью представления было погубить единственного своего зрителя.
Забрюзжавший возле уха телефон напомнил о важности предстоящего дня голосом Моргана, полным бодрости и энтузиазма:
– Ричи, брат, напомни мне код. Я его, похоже, выбил не на своей руке.
Сердиться на кузена не было причин. Он, по крайней мере, не забыл данное намедни обещание, а что касалось самого кода от подъезда, то его знали абсолютно все баптисты и цыгане в мире, а также продавцы утюгов, разносчики предвыборной агитационной макулатуры и какие-то непонятные дети, предлагающие выбрать между сладостью и гадостью, но после того, как Ричи называл второе, впадающие в ступор, будто их системным кодом не предусматривался такой вариант ответа, - словом, в здание мог попасть кто угодно, кроме того, кому это действительно было необходимо. Наспех застелив постель, пропитанную выжатым в кошмарах потом, и убрав смятую, как лицо алкоголика, подушку, Ричи накинул халат и впустил Моргана в своё сонное и безобразное, копирующее внешнее и внутреннее состояние хозяина, жилище.
Лишь только рваные, но вымытые и с ритуальной ювелирностью зашнурованные кроссовки кузена оказались по эту сторону порога, квартира Ричи наполнилась жизнью и светом, расцвела подобно оазису среди пустыни обыденности, а серые краски быта спрятались под половицы, напуганные приближением князя простых удовольствий. В свои тридцать шесть Морган успел попробовать все радости мира, что отчасти отразилось на его внешности - нестриженные кудрявые волосы густым фонтаном вздымались вокруг его обширной лысины, предавая Мори вид безумного учёного или античного мудреца, если бы пресловутые эллинские философы вдобавок к умудрённому челу носили длинную, раскрашенную в синий,
– Сейчас попрёт.
Наблюдая за полупрозрачными, едва осязаемыми призраками, плывущими по квартире, вырисовывающими на потолке и поросших трещинами стенах узоры грядущей зимы, Ричи приютился в дальнем углу комнаты, подальше от пробуждающегося вулкана имени Моргана Напкинса, и, вооружившись письменными принадлежностями и поисковой системой, неоднократно и настоятельно рекомендованной ему для установки, приготовился ловить сказочных зверей, которые вот-вот ринутся из лавового жерла, служащего порталом во вдохновенные алкалоидные миры.
– Пока я не начал погружение, - сказал Мори, когда Ричи уже с трудом различал его в расползшемся дыму.
– Я тут брился сегодня утром...
– Брился?
– Борода здесь не при чём, если ты об этом, - поспешил уточнить кузен.
– Так вот. Что там у нас есть про бритвы? Нас интересуют лазерные.
Искатель Строубэк обратился ко взывавшему попользоваться им поисковику.
– "Сюрикен Сатаны" Томаса Эспаузена, его же "Республика Экстраординарных Молодых Олигархов", "Клинок Йошихиро Мусасимару" пера Йошихиро Мусасимару, "Советы Красного Марса. Неоновый серп" Вольдемара Бирштраувене... Бирштрату... Бирштраузе... как, чёрт возьми, читается его фамилия?
– запнулся Ричи, в дальнейшем решив не озвучивать имена авторов художественных произведений, которых по запросу набралось более четырёх экранов скроллинга.
– Далее идёт техническая литература: "Справочник по отсечению крайней плоти в условиях невесомости", "Трактат по замене пиковых наконечников на более практичные лезвия при обустройстве мебели", "Руководство по продольному использованию рабочей поверхности" и ещё около сотни других. Это за последние восемьдесят лет. Искать более ранние?
– Не нужно, - махнул рукой Морган.
– Это лишний раз доказывает, что моя голова не способна работать в трезвом состоянии.
Совершив глубокий вдох и последовавший за ним выдох, Мори полностью скрылся в тумане, как Атлантида в морской пучине. Полчаса Ричи вглядывался в переливающееся неземными цветами марево, поглотившее его кузена, и вслушивался в монотонные звуки доносящейся из глубин комнаты мантры, чьи резонирующие звуки размягчали границы между измерениями, устраняя препятствия для путешествий меж ними, и сбивали со стен слои штукатурки, пока нечленораздельные священные стихи не преобразовались в доступные для нормального человеческого восприятия слова:
– Моя затерявшаяся в нереальной буре лодка никогда не найдёт берега - он стал далёким и мифическим, будто существование его выдумано и воспето языческими жрецами в эпохе додруидической тьмы, и всё, на что смеет уповать моя душа, сосредоточилось в несущем меня меж вздымающихся волн осколке дерева, чьё зыбкое основание выглядит столь же непрочным и ошибочным, как случайная клякса на поверхности монастырской апокрифической рукописи. Небо слилось с океаном в фантасмагорическом ансамбле, утратив данные им Господом очертания, поправ его заветы шквалом дьявольствующей стихии, воспевающей грехопадение и прославляющей нечеловеческие пороки. Я лишился способности рассуждать, ибо нахлынувшие не с расколовшихся небес, но из левиафанических глубин химерные цвета...
– Эй, Мори...
– ... организм бури вовлёк меня в это рождённое за пределами Terra Australia течение, колыбель которого находится вне границ известных мореплавателями вод...
– Мори, тормози...
– ... и свет его являет мне образы, описанные на глиняных таблицах проклятых ветвей шумерских племён и погребённых за дерзость запрещённого знания фолиантах лемурийских цивилизаций...
– Хватит пересказывать мне морскую тематику девятнадцатого века!
– грубо, как Атропа нить, обрубил Ричи поток сознания кузена.