Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя
Шрифт:

— Зачем?

Он приложил ладонь к сердцу:

— Мне совесть не позволит оставить такую красивую девушку одну в этом опасном мире. Не знаю, слышали вы или нет, но даже местный градоначальник в отношении девушек вёл себя мерзко. А так как я и мой друг всё равно просто путешествуем по миру и записываем впечатления для будущей публикации, то мы могли бы сопроводить вас к цели вашего пути. В конце концов, даже проще, когда не надо выбирать маршрут. Естественно, вы можете полностью рассчитывать на наше уважение к вашей неприкосновенности.

Это такой намёк, чтобы я даже не пыталась его соблазнить? Да не вопрос, я

ж понятливая.

— Хорошо, — согласилась я: компания не помешает для пущей безопасности на постоялых дворах и отвлечения от меня внимания. — С удовольствием попутешествую в компании вас и вашего друга.

Мне не жалко помочь влюблённой паре.

— Я направляюсь в столицу, — ответила я.

В столице информации должно быть больше — по истории и новой географии, которая позволит определиться с поиском тайников. Прояснить положение Лилиан точно в столице можно, там и определюсь, стоит ли бороться за наследство или навсегда порвать с прошлым Лилиан.

— Для начала я хотела бы купить лошадь… — продолжила я.

Чтобы иметь возможность быстро улизнуть.

— …а потом присоединиться к какому-нибудь большому каравану.

Потому что большой караван скорее примет незнакомцев, не опасаясь подставы. В большом караване легче затеряться. Ниже вероятность попасться бандитам. А главное — люди при неспешном путешествии склонны болтать. Из простых разговоров о реальной жизни можно узнать больше, чем из книг.

— Хм, столица — вполне подходящая цель, — Синеглазка потёр гладко выбритый подбородок. — Но у меня плохая новость: караван уже выезжает из города, а следующий будет только через десять дней.

Да что б у драконов вся чешуя отвалилась!

Синеглазка вдруг улыбнулся:

— Но и хорошая новость тоже есть: если вы очень спешите, мы могли бы одолжить вам нашу вьючную лошадь, пока вы не купите другую.

Я порывисто сгребла в ложку побольше каши:

— Так чего мы ждём? Давайте собираться!

Затолкав остатки каши в рот, я поймала потеплевшую улыбку Синеглазки и рванула наверх собирать скромные пожитки.

* * *

Три четверти часа спустя мы уже стояли в хвосте медленно выползавшего из северных ворот каравана. Из-за ночного ливня дорогу размыло, и теперь тут и там раздавались весьма заковыристые словесные конструкции. Полсотни охранения, почти сотня основательно гружёных повозок и экипажей, сорок человек путешественников самых разных профессий и возрастов — не удивительно, что в этой шумной толпе я с двумя своими спутниками совершенно терялась: в тёмных походных плащах и с закрытыми шарфами лицами, вооружённые мечами — мы вполне тянули на часть охраны.

«Друг» Синеглазки был тем самым плечистым красавчиком, с которым они говорили в гостинице. Этот друг — Кериш — поглядывал на меня несколько напряжённо, я почти устыдилась домогательств (бедняжка теперь переживает из-за ревности), откровенно зевала (всё равно под платком не видно) и поглаживала одолженную мне рыжую, как огонёк свечи, лошадку Искорку (хочу себе такую). Милейшая животинка то и дело поворачивала голову к седельной сумке с запасом яблок.

Когда мы миновали зев надвратной башни, впереди каравана раздались крики, лязг металла, ржание лошадей. Многие наши спутники хватались за оружие, стража у ворот подняла алебарды, но я даже не дёрнулась, предполагая, что это кто-то из аристократов

недоволен тем, что его наглую морду не пропускают со смиренными поклонами.

Впрочем, охранение каравана и Синеглазка тоже вели себя спокойно. А вот его приятель Кериш люто хмурился. Ну, слава яйцам феникса, не о ревности думает.

Когда повозки стали сгонять на обочину, я хмыкнула, поняв, что моё предположение верно. Вскоре дорога освободилась, и по ней потрусил военный забрызганный грязью отряд. В центре сотни вооружённых всадников в мундирах ехал широкоплечий статный маг где-то четвёртого круга. Он так кривил лицо в презрении и злости, что это полностью лишало его облик заложенной природой красоты.

Было в нём что-то знакомое… Когда он подъезжал, я чуть склонила голову, чтобы избежать внимания, но на главаря этой военной банды поглядывала. И только шепотки «лорд, лорд» всё сложили в моей голове: похоже, папаша барона Гриса явился.

— Почему ворота открыты? — заорал он на стражников. — Почему не объявлен перехват? Почему никто не ловит убийцу моего сына и вашего градоначальника?! А ну загоняйте всех обратно в город!

В городе он бы раньше состарился, чем меня нашёл, а вот такая встреча на открытом месте, да с учётом того, что при мне трофейное барахлишко… впрочем, его сейчас будет трудно опознать.

Услышав о возвращении в город, торговцы подняли шум. Меня прямо ностальгия тёплым крылом феникса по сердцу погладила. Я посочувствовала наёмникам: ещё выехать толком не успели, а уже такая возня и непонятности с охраной.

Уже решила, что сейчас начнётся скучная ругань, но в одном из центральных экипажей открылась дверца, в грязь дороги спрыгнул невысокий молодой человек и направился к лорду. Тот сначала высокомерно задрал нос, но в руках молодого человека что-то блеснуло, и лицо лорда перекосило. Он глянул на стражу у ворот, на караван и почти выплюнул:

— Можете ехать!

Его тон и выражение лица, когда он пришпорил коня, мне не понравились: чуйка вопила, что он это вынужденное отступление так просто не оставит. Молодой человек убрал блестящую штуку за пазуху и вернулся в экипаж. Караванщики роптали, но не слишком громко. Проскакало в город вооружённое сопровождение лорда, повозки возвращались на размытую дождём дорогу.

Тронулся и экипаж с таинственными очень важными путниками. Опыт подсказывал, что лучше было бы показать страже пожитки, чем ехать с такими мутными личностями.

Синеглазка и его «друг» смотрели в сторону загадочного экипажа и хмурились. Похоже, тоже предчувствовали неприятности.

Глава 18. Обоз и его обитатели

Полшага в сторону с доворотом корпуса — и меч проскочил мимо, а я провалилась вперёд, метя в подмышку противника. Чуть более неловко, чем рассчитывала. Он стал поворачиваться, пытаясь сбить меня локтем, и я отскочила.

Я пружинисто стояла на вытоптанной траве — на полголовы ниже бородатого наёмника и в два раза уже в плечах. С него градом катился пот, я дышала тяжеловато. Чуть попрыгала, сбрасывая напряжение с непривычных к таким нагрузкам ног. Взгляд бородача Хаса прилип к груди. Она просто ужас какая неудобная: мало того, что пришлось перетянуть её до такой степени, что тяжело дышать, так это ещё не сильно помогает удерживать её в неподвижности. Ну и центр тяжести смещён.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга