Вера (Миссис Владимир Набоков)
Шрифт:
поговаривал о скандалах —HS to author, January 5, 1997, April 16, 1997.
«Отчего ты не вышла за него»(сноска) — Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28, 1997. А также: Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.
«Слава Богу…» —Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.
совершенно очаровательной— Interview with Moussya Gucassoff, July 29, 1996.
Interview with HS, January 15, 1997.
«всегда
…также оказался несчастливым— VN to Shakhovskoy, November 1938, LOC.
ее дважды допрашивали —Massalsky family archives.
«Так и хочется на бал» — V'eN to Shakhovskoy, November 16, 1938, LOC.
Может, Толстовский Фонд… —VN to Tolstoy, March 19, 1939, TF.
в тесном номере… —V'eN to Berberova, March 14, 1939, Yale. Также: VN to Berberova, January 29, 1939, Hoover.
И грустно жаловался… —VN to V'eN, April 11 and 13, 1939, VNA.
«Категорически — нет…» —VN to V'eN, April 17, 1939, VNA.
Его раздражали ее мрачные намеки— Кроме того, он не одобрял кое-какие Верины идеи. Он запретил ей настаивать, чтобы летом, за неимением других знакомых, проводить уик-энды с Черчами, — Генри Черч был богатый американец, издатель «Mesures»; ВН считал миссис Черч «литературно одержимой» дамой. VN to V'eN, June 19, 1939, VNA.
«преступно рассеян» —VN to Berberova, July 4, 1938, Hoover.
«подчиняться мужчине-штурману» —Trilling. The Beginning of the Journey, 353.
«наша любовь… всегда ЖИВА» —VN to V'eN, April 12, 1939, VNA.
«старой и толстой…» —ВН к ВеН, 13 апреля 1939, VNA.
О Еве Лайтенс — VN to V'eN, April 16, 1939, VNA.
поехать на похороны —Сергей Набоков мог попасть на похороны только с разрешения гестапо.
«телефон» и «армады» —ВН к ВеН, 1 июня 1939, VNA.
…с горечью сознавал —VN to V'eN, June 7, 1939, VNA.
«Чего вы от меня хотите?» —Jannelli to VN, March 14, 1939.
первое из серии писем— Karpovich to VN, June 3, 1939.
утратила… очарование —V'eN to Topazia Markevitch, August 24, 1972, VNA.
Родителискучали… — VN to Berberova, September 1939, Yale.
Изводило то, что никто не понимает… —VN to Tolstoy, November 2, 1939, TF.
По поводу призыва в армию — Boyd interviews with V'eN, December 19, 1981, June 4, 1982, Boyd archive.
«кошмарное
«И, пожалуйста, доведите до сведения» —VN to Jannelli, September 30, 1939, Lilly.
рекомендации для работы в качестве прислуги —Tolstoy to American Friends Service Committee, October 23, 1939, TF.
«самый мрачный…» —Что подтверждалось и друзьями. См.: Lucie L'eon Noel. Playback / Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds. Nabokov, 214.
«описывает Берберова» —Boyd interview with Elisaveta Marinel Allan, March 29, 1983, Boyd archive.
«Берберова уверяет…» —Впоследствии Вера подчеркивала, что Берберова заявилась без приглашения, как бы намекая, что никто Берберову приносить курицу не просил: V'eN to Elena Levin, August 19, 1969, PC. Boyd interview with V'eN, May 16, 1982, Boyd archive.
«Мы живем очень трудно!»— Marinel sisters to the Nabokovs, March 31, 1940.
«Сегодня сын ужинает…»— Boyd interview with E. Allan, Boyd archive.
читать приходится стенам— VN to Karpovich, April 20, 1940, Bakhm.
чисто «умозрительной»— VN to Tolstoy, September 28, 1939, TF.
Николай Набоков — Tolstoy to VN, April 24, 1940, TF. Карпович делает то же предложение: to VN, June 3, 1939, Bakhm. Впоследствии антисемиты смаковали эту набоковскую нерешительность. См.: Nathalie Dombre letter, Amherst.
двухсотфранковую взятку —Она была убеждена, что за это ее арестуют. Boyd interviews with VeN, Decemder 19, 1981, June 4, 1982, Boyd archive.
«У меня есть веские основания»(сноска) — VN to Tolstoy, December 6, 1939, TF.
«выражать свое изумление» —SM, 258.
прошение об иммиграции —U. S. Department of Justice, Immigration & Naturalization Service, № 707. Special thanks to Brian Gross.
«скольжение вниз» —Isherwood. Christopher and His Kind, 1929–1939 (New York: Farrar, Straus & Giroux, 1976), 337.
каюту первого класса —V'eN to Goldenweiser, December 28, 1957, Bakhm. Многое из моего описания отъезда Набоковых почерпнуто из материалов Гольденвейзера, TF, а также писем Маринель; thanks to Michael Juliar.
«но Вы, Вера Евсеевна…»— Е. Marinel to V'eN, May 31, 1940.
зримо пульсирующим— Isherwood. Christopher, 338.