Вера (Миссис Владимир Набоков)
Шрифт:
Вера получила работу —V'eN to Goldenweiser, May 22, 1958, Bakhm.
по рассказам, газеты смахивали… —Christopher Isherwood. Goodbye to Berlin (London: Folio Society, 1975), 252. Также: Кристофер Ишервуд. Прощай, Берлин! М.: Независимая газета, 1996. С.187.
«ему не хватало»(сноска) — V'eN interviewed by D. Barton Johnson and Ellendea Proffer // Russian Literature Triquarterly 24 (January 1991), 79.
…вокруг своего костра— Boyd interview with V'eN, November 19, 1982, Boyd archive.
жалким
провинциальное захолустье— ВН к ВеН, 4 июля 1926, VNA.
«трижды проклятой Германией»(сноска) — VN to Magda Nachman-Achariya, December 16, 1937.
Германия восхищала Веру —Field, 1977, 198.
«На карте Европы» —Берберова Н. Курсив мой. С. 262.
Шаховская заметила —Shakhovskoy. Une mani'ere de vivre, 240.
«заниматься только…» —VN to Khodasevich, July 24, 1934.
«всегда отличались неповоротливостью» —Field notes, PW.
лень —«Сегодня» (Рига), 4 ноября 1932.
гласом Сирина— Альберт Пэрри признал его творчество в «The American Mercury», July 1939. О ситуации, при которой Пэрри назвал ВН многообещающим русским писателем: он получил совет от редактора Менкена — «Подберите две-три темных лошадки и прокатитесь на них». — См.: Parry. Introducing Nabokov to America // The Texas Quarterly (Spring 1971), 16–26. По-русски: Пэрри A. // «Новое русское слово», 1978. 9 июля.
«еврею и полуеврею» —Гессен. Годы изгнания. С. 70.
в одиннадцать утра… —ВН вспоминает, что он сам отвозил ВеН в больницу за несколько часов до рождения Дмитрия. Так как дочь Гессена вспоминает по-иному и так как ДН родился в одиннадцать утра, а не вечера, как утверждал ВН в SM, то я отталкиваюсь от того, что пишет Гессен. Судя по всему, эту же версию поддерживала и ВеН, она оспаривала утверждение Филда, будто ВН играл в шахматы до трех часов дня, «когда наступила пора»— V'eN copy of Field, 1977, 200, VNA. Interview with Natalie Barosin, August 28, 1997.
«ein kleiner»и далее — Interview with DN, July 21, 1997.
«Я почти полностью…» —VN to Struve, July 30,1934, LOC.
Она радовалась… —Демонстрируя своеобразную логику, Вера оспаривает утверждение Филда, будто бы она была «заметно беременна» в январе на момент празднований в честь Бунина (она была тогда на шестом месяце). «Оказалось, что никто ничего и не заметил», — помечает она на полях рукописи Филда — Field, 1986, 159, VNA.
еще одной беременности— ВН к ВеН, 10 и 11 июня 1936, VNA.
сдерживавшая свои чувства— V'eN pages on DN childhood.
«сигнал к прекращению
«Эта необыкновенная…»— Richard Holmes. Footsteps: Adventures of a Romantic Biographer (New York: Viking, 1985), 120.
«В этом вся Вера!»— Interview with HS, February 26, 1995.
«всей этой райской каторги»— ВН к матери, 4 сентября 1934.
молчание мужа —V'eN to Grasset, June 10, 1934.
измученная Вера— VN to Vadim Rudnev, November 25, 1934, Slavic and East European Library, University of Illinois.
«голос Гитлера…»— Simon Karlinsky and Alfred Appel, eds. The Bitter Air of Exile, 249.
3. В ЗАЗЕРКАЛЬЕ
«Вера была светлая блондинка»и Вера с гордостью сообщала —Alan Levy. Understanding Vladimir Nabokov // The New York Times Magazine. 1971, October 31, p. 28. См. также: Levy. Vladimir Nabokov: The Velvet Butterfly. В памяти возникает слово «iridule», обозначенное ВН в «Бледном огне» как «перламутровое облачко», но в словаре оно отсутствует. SO, 179.
Вид ее определялся неважным… —ВН к матери, 3 октября 1935, VNA.
О Лене Массальской — LM to V'eN, undated, probably 1948.
«Скорей бы уж…»и до «…не подумают» —Interview with Keegan, November 14, 1997.
что-то неземное— Interview with Saul Steinberg, January 17, 1996.
восторженную фразу одной парикмахерши —Rolf to Tenggren, January 17,1961, PC. Для любознательных: Вера предпочитала шампунь «Silvertone» фирмы Helena Rubinstein's.
«я плохо выхожу…»— Interview with Simon Karlinsky, May 3, 1995.
«Люди писательского склада…»— VN to Gleb Struve, August 17, 1931, LOC.
О непроницаемости Владимира — См.: Сегодня, 1932, November 4. Также: Aleksey Gibson. Russian Poetry and Criticism in Paris, 1920–1940 (The Hague: Leuxenhoff Publishing, 1990), 161–162; Yanovsky, 207 (чья цитата о «мыслях и чувствах»), и Н. Jakovlev recollections, VNA.
русские коллеги(сноска) — Diment Pniniad, 132. VN to Grynberg, December 16, 1944, Bakhm.
«отражательное свойство» —Наброски к «Conclusive Evidence», LOC.
Алданов считал… — VN to V'eN, January 30, 1936, VNA. Любопытно бы представить в данном ряду и Кристофера Ишервуда, отличавшегося, подобно ВН, ловкостью переходить в одной фразе с первого лица на третье.
«был бы опытным литератором»— Field, 1977, 206. См. также: Boyd, 1990, 419.
…испытывает панический страх —V'eN to Boyd, June 6, 1987, VNA.