Верхний Ист-Сайд. Внутри
Шрифт:
Что странно даже Адам звонил, чтобы узнать в порядке ли я. Он звонил не мне, а Джеку, но он попросил передать телефон мне, чтобы лично убедиться в моей невредимости. Мы всех не слабо напугали, и таким образом из уст в уста эта новость разошлась и в прессу. Поэтому Брэнту зачастую приходиться быть ко мне намного ближе, чем предполагалось, он защищает меня от фотографов, которые постоянно подлавливают меня у ателье. Они хотят знать подробности, но ни я, ни Джек не даём никаких комментариев.
В
– А вы разве...
– начинаю говорить я, когда Брэнт открыв для меня дверь машины, остаётся стоять на месте.
– Джек внутри, - говорит он, объясняя, почему он не зайдёт со мной в квартиру.
– Да неужели?
– в искреннем удивлении поднимаю я брови и замечаю подавленную улыбку охранника.
Брэнт как никто другой знает, какие у нас с Джеком сейчас отношения, на данный момент я провожу с ним намного больше времени, чем с отцом моего будущего ребёнка, это смешно и одновременно ужасно.
Пока я поднимаюсь наверх на лифте, в моей голове появляется неплохая мысль сбежать прямо сейчас. Я не хочу говорить с Джеком и даже видеть его. Хотя обида давно прошла, всё не так плохо как я думала и я скучаю по нему, но сама суть в том, что он просто не дал мне выбора.
Заходя в квартиру, я ставлю сумку, на пол, снимаю пальто и прохожу на кухню, чтобы выпить воды.
– Привет, - слышу я голос Джека за своей спиной и, сделав глоток, ставлю стакан в раковину и поворачиваюсь к нему.
– Всё ещё злишься на меня?
Джек стоит в нескольких шагах от меня, держа свои руки в карманах чёрных брюк, он всё ещё в рубашке, а значит, вернулся совсем недавно. У него усталый вид и я не пойму, устал он от меня, нашей ссоры или от работы.
Я ничего не отвечаю ему, мне с трудом удаётся посмотреть Джеку в глаза, но ненадолго.
– Клэр, - легко придержав мою руку, когда я пытаюсь обойти его, говорит Джек и мне приходится обернуться.
– Ты не ночуешь дома днями, а потом спрашиваешь, злюсь ли я?
– говорю я и, освободив свою руку, прохожу в спальню, чтобы переодеться.
– Я перевёз твои вещи от родителей Джессики, - говорит Джек, когда я захожу в комнату и вижу несколько коробок.
– Подожди, - останавливает меня стоя в дверях Джек, когда я снимаю свитер.
– Я хочу тебе кое-что показать.
Он слишком спокоен, не раздражён, не зол, просто спокоен и у него даже неплохое настроение. Здесь что-то не так.
– Что?
– без особого интереса спрашиваю я и замечаю на лице Джека намёк на улыбку.
– Чтобы
Я отодвигаю от себя коробку со своими вещами, которую уже успела открыть и, поднявшись на ноги обойдя Джека, выхожу из спальни.
В машине нас окутывает настоящий холод по крайней мере меня точно. Не знаю, что происходит, но мы с Джеком, будто по щелчку пальцев стали чужими друг для друга. На сердце неспокойно, я скучаю по нему, но я медленно начинаю терять доверие к Джеку и это страшно.
Вечерний город, чёрное небо украшено звёздами, огни города, который никогда не спит, сияют, как и всегда и через несколько минут Джек останавливает машину у обочины.
Я думала о том, что мне хочет показать Джек, думала, это будет природа, возможно, какое-то важное для него место, но что может быть важного на Мэдисон-авеню?
– Мы приехали?
– не понимаю я, когда Джек выходит из машины и открывает для меня дверь.
– Да, - мягко улыбаясь, отвечает он и подаёт мне руку, которую я принимаю.
Прямо перед нами возвышается здание One Madison, но зачем мы сюда приехали?
– Идём, - говорит Джек и ведёт меня под руку внутрь высотки с полностью панорамными окнами.
На входе нас встречает швейцар или охранник, который приветствует нас кивком головы и Джек отвечает ему. Они знают друг друга...
Внутри безумно красиво, всё прекрасно освещено и из-за бежевых стен, свет кажется золотым. Высокие потолки, ковры на полу, изящные люстры... всё выглядит очень дорого.
Джек заводит меня в лифт и нажимает на 58 этаж.
– Куда мы едем?
– со страхом от неизвестности спрашиваю я, чувствуя, как взволнованно бьётся сердце.
– Сейчас увидишь, - снова улыбается Джек, получая явное удовольствие от моего незнания и волнения.
На удивление мы едем не так уж и долго, всё это время Джек держит меня за руку и, когда мы приезжаем, и лифт открывается, перед нами появляется длинный коридор. У самого лифта расположена деревянная стойка, за которой стоит мужчина в костюме.
– Мистер Фостер, - кивает он, и Джек также отвечает ему кивком.
Мы проходим по длинному светлому коридору без единой двери, а затем сворачиваем и перед нами показывается одна единственная дверь, которую Джек открывает своим ключом.
Так... я совершенно сбилась с толку.
– Джек, где мы?
– с непониманием спрашиваю я и он, открыв дверь, придерживает её, чтобы я прошла внутрь первой.
– Давай, - с улыбкой подгоняет меня Джек, когда я неуверенно смотрю на него не решаясь переступить порог.
Я качаю головой и, чувствуя дурацкую дрожь в руках, всё-таки захожу внутрь.