Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Верность и Ложь
Шрифт:

– Всех вернуть на борт и отчаливаем. Мчимся домой так быстро, как только позволит ветер.

До тех пор, пока они не отправились и не набрали скорость, Элайна и не вспомнила, что так и не посмотрела в каюту капитана Тел'тоутена, и всё ещё не имеет понятия, что искал Блу.

Глава 22. Феникс

Килин украдкой глянул в свою каюту – в ту самую каюту, куда за последние десять дней он заходил три раза, – и перекинул ногу за борт корабля. Он спустился по верёвочной

лестнице в лодку, ждавшую внизу. Его пираты не были слепыми, и уж конечно заметили, что он больше не спит в своей каюте. Он стал объектом бесконечных шуток о женщине, которая захватила его территорию. Но хуже шуток был бесконечный подрыв власти со стороны Смити.

Не то чтобы он боялся этой женщины. Просто эта баба явно спятила. Все разговоры между ними, даже самые обыденные, заканчивались спором, и Килин всякий раз оказывался каким-то жутким злодеем. А ему не нравилось быть похожим на злодея, несмотря на профессию.

– Кэп, ты точно этого хочешь? – сказал Бронсон, садясь на вёсла. – Спасибо кэпу Моррассу, от части тех песчаных монстров мы избавились, но их там ещё много осталось. Не надо бы те сходить на берег.

– Точно хочу.

Какая-то часть Килина надеялась, что они построят маленький городок, который очень скоро начнёт процветать. Так он сможет избавиться от женщины. А другая его часть, глубоко внутри, не хотела, чтобы женщина уходила. Именно эта часть желала решить загадку, что же такое эта Эйми.

– Морли, корабль на тебе, – крикнул Килин своему первому помощнику, а потом махнул Бронсону грести.

Синто Сена маячил впереди, и выглядел как обычный остров. Широкие протяжённые песчаные берега, окаймлённые скалистыми утёсами, которые, поднимаясь всё выше, вели в густые джунгли с гигантскими деревьями.

Раздался рёв – такой громкий, что ушам Килина стало больно, и вдобавок затряслась земля и деревья на ней. Все обернулись посмотреть на лес, и многие на берегу стали пятиться в сторону воды, мгновенно забыв прочёсывать песок. Спустя несколько секунд сотрясения закончились, и в лесу снова защебетали птицы. Люди, назначенные бригадирами, начали призывать работников к порядку, словно рёва, сотрясавшего землю, и вовсе не было.

– Остров Многих Смертей, – тихо сказал Бронсон, налегая на вёсла.

Килин посмотрел на здоровяка и, в первый раз с тех пор, как узнал его, увидел в его глазах настоящий страх.

– Но не наших, – сказал Килин. – Мы укротим это место, не волнуйся. У Дрейка есть план. У этой сволочи всегда есть план. Сомневаюсь, что в него входят наша гибель здесь.

Бронсон кивнул, будто бы немного приободрившись, и впервые Килин понял, как сильно верят даже члены его команды в Дрейка Моррасса. И ещё сильнее тревожило то, сколько надежд возлагал сам Килин на своего товарища-капитана.

Когда лодка доплыла до мели, Килин выскочил и потащил её на берег, а Бронсон укладывал вёсла. Двое пиратов с "Феникса", включая Смити, бросились на помощь.

– Капитан, – сказал Смити, умудрившись как-то вложить в одно слово пренебрежение, ненависть, ярость, обиду и вызов. – Гляжу, ты отважился бросить вызов берегу вместе со всеми. Жаль тока, что большую часть опасной работы мы уже сделали.

Килин глянул в сторону береговой полосы, где лежали песчаные монстры. Каждая тварь была футов пятнадцати от пасти до хвоста и примерно с таким же размахом крыльев. Бежевые кошмары

из кожи, костей и зубов.

– Смити, если ты думаешь, что это большая часть работы, то значит о работе ты имеешь слабое представление. Я бы сказал, на берегу таких размеров монстров втрое больше. – Это была ложь, но Килина уже тошнило от принижений, и Смити как раз вовремя поставил его власть под вопрос. – Так может, хватит уже шлёпать губами? Бери копьё и причёсывай вместе со своей командой дальше этот берег, пока я не приказал выпороть тебя за неповиновение.

Смити выпустил лодку и снова встал перед Килином, ещё раз доказав, насколько он выше.

– Хошь меня выпороть, так сделай это сам, коли яйца есть.

Килин тоже отпустил лодку и положил ладони на рукояти сабель-близнецов.

– Осторожнее, Смити, не испытывай меня. Если честно, я думаю, мне бы это понравилось.

Смити ничего не сказал, но уставился на Килина, словно вызывая своего капитана достать хлыст – чего Килин не делал ни разу.

– Ну, значит, за работу, – весело сказал Килин. – Марш отсюда, квартирмейстер.

Смити сплюнул в песок, отвернулся и бросился к своей группе охотников. Килин обернулся и увидел, что Бронсон смотрит на него со странным выражением на лице.

– Кэп, у него больше влияния на команду, чем тебе могло показаться, – тихо сказал Бронсон, когда Смити ушёл достаточно далеко. – Большинство тебе верно, но он накручивает народ. Ну, я не говорю, что он вот-вот соберёт выборы, но… некоторые из нас, включая его, были рядом, когда ты забрал у Элайны корабль, и не всем это понравилось.

– Бронсон, ты о чём? – сказал Килин немного резче, чем собирался.

– Только о том, что Смити не из тех, кто нужен тебе во врагах, кэп.

– Что ж, в друзьях он мне точно не нужен, клянусь водяной могилой.

В ответ Бронсон сел в маленькой лодочке и пожал большими плечами. Килин решил, что пришло время уходить, и направился в сторону маленького лагеря, которому предназначалось вырасти в город, если Дрейк и остальные пираты добьются своего. Там уже построили несколько лачуг для различных целей, от склада до места для отдыха. По большей части они представляли собой три стены, что-то вроде крыши и кусок парусины, чтобы обеспечить уединение. Судя по звукам из одного из таких мест для отдыха, можно было предположить, что по меньшей мере одна предприимчивая шлюха выжила в Сев'релэйне и уже заманивала в палатку каждого пирата, кого могла соблазнить, тем, что у неё между ног. В песке торчал наспех нарисованный знак, гласивший, что лачуга занята, и возле него уже выстроилась очередь. Килин быстро прошёл мимо, не слишком задумываясь о том, кому из его людей вскоре потребуется консультация корабельного доктора.

Ещё дальше над костром висел большой котёл, стащенный с военного корабля, в котором бурлило какое-то варево. Ни пираты, ни беженцы понятия не имели, что за дичь проживала на острове, и никто не желал выяснить это, бросив вызов джунглям – так что свежего мяса не имелось, только корабельные запасы и провизия, которые никогда не бывали особенно соблазнительными. Но всё равно, повар с "Феникса" работал с мужиком из Сев'релэйна, который утверждал, что он весьма сведущ в кулинарных изысках. Килин бывал в Сев'релэйне столько раз, что и не счесть, и практически не сомневался, что ни разу не встречал в порту ничего похожего на изыски.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер