Верность и Ложь
Шрифт:
– Там, кэп Пул, – сказал парень Стилуотера, указывая на берег.
Деймен прищурился, но ничего не увидел. Он решил положиться на суждение парня и снова побежал. Довольно быстро он увидел то, что разглядел парень: два человека, один на другом. Приблизившись, Деймен увидел, что это женщина лежала ничком в песке, её руки были заломлены за спину, а на ней дёргался мужик.
– Дружище, поправь меня, коль я не прав, но выглядит это очень-то согласовательно, – сказал Деймен, остановившись. Он сильно запыхался и решил, что он не в
– Чё? – проворчал мужчина. Он точно был пиратом, хотя Деймен его не знал – а значит, это был человек Хана.
– Согласительно, – повторил Деймен. – Соглас… но? А, похуй. Похоже, ты тут насилуешь бедную девочку.
– Я ей заплатил, – настаивал пират, но, судя по связанным рукам женщины, и по тому, что часть её лица уткнулась в песок, а остальная была замотана кляпом, Деймен сомневался в правдивости слов мужчины.
– Херт. – Деймен махнул рукой своему дородному компаньону. – Будь так любезен, стащи-ка этого ублюдка с девчонки.
Херт бросился вперёд, и пират быстро отскочил, неловко засовывая свой член в штаны. Херт помедлил.
– Лучше тебе, наверное, схватить его и придержать, – сказал Деймен, – Пока мы тут не выясним правду.
Подойдя к девушке, Деймен заметил тёмные отметины у неё на лице – он уже видел такие, на многих шлюхах. Хороший удар тыльной стороной ладони оставляет отчётливый отпечаток, а отпечаток на её лице был весьма отчётливым. Деймен аккуратно сначала развязал руки женщине, потом помог ей сесть и, наконец, убрал кляп изо рта.
Он видел эту женщину в городе, и куда чаще внутри борделя. Она была одной из немногих шлюх, которыми мог похвастаться город, и определённо самой симпатичной из них. Хотя прямо сейчас, с опухшим ртом и свежевыбитым зубом, она выглядела неважно.
Деймен вытащил из кармана платок – допустив, что тот в целом чистый, и уж точно самый чистый предмет из всех, что у них сейчас были, – и передал всхлипывавшей шлюхе. Потом посмотрел на пирата, которого уже грубо схватил Херт, и нахмурился.
– В общем, приятель, когда платишь шлюхе, и она принимает плату, то уже не нужно её бить. Ну, на самом деле я вообще не думаю, что с ними нужно так обращаться.
– Я ей заплатил. – Пират пытался вывернуться, но Херт лишь держал его крепче. – Три монеты, общая цена.
Шлюха попыталась плюнуть в пирата, но с такими разбухшими губами слюна попала ей на подбородок. Деймен вытер её.
– Это правда, милая?
Женщина смотрела на пирата горящими глазами.
– Он швырнул на меня три монеты и сказал, что мне заплачено, – пробормотала она. – Я пыталась их вернуть, и тогда он меня ударил. Дальше я очнулась связанная и с кляпом.
Деймен вздохнул.
– Приятель, а тебе, чё, не объяснили правила, когда ты выходил на пристань? А то наказание за изнасилование довольно…
– Капитанский суд, – пробубнил пират.
– А, блядь. – Деймен покачал головой, жалея, что вообще вышел из таверны. Он посмотрел
– Капитанский закон гласит… – начал пират.
– Блядь, да знаю я, чё он гласит, приятель. Я сам капитан. У меня есть корабль и всё такое. Я пытаюсь решить – может, просто грохнуть тя, и сказать твоему охеренному капитану, что ты упал на мой меч.
Глаза пирата расширились.
– Я буду кричать.
– Как это мужественно. Охуеть, ты герой. Сначала насилуешь бедную девчонку, а потом вопишь, как баба.
– Кэп Пул, он просит капитанского суда, – сказал парнишка. – Правильно будет отвести его к…
– Ах ты моя милая маленькая совесть. Херт, теперь понятно, чё ты его выбрал. Могу поспорить, жопа у него тугая, как расходы сквалыги. – Деймен расхохотался и продолжил, пока никто больше не стал спорить о деле пирата. – Ладно, пойдём, отдадим его капитану и посмотрим, чё скажет этот ублюдок.
Они повели пирата к "Северному Шторму", где первый помощник недвусмысленно проинформировал их, что капитан Хан спит, и не любит, когда его беспокоят. После нескольких избранных оскорблений, вкупе с угрозой утопить насильника прямо здесь, перед кораблём, первый помощник отправился будить своего капитана. Хан в конце концов появился на палубе в одной чёрной бандане, поддерживающей волосы, и сонно потирал глаза. Он поставил ногу на релинг своего корабля и посмотрел вниз на Деймена и захваченного пирата.
– Да ёб твою мать, Ти'рак, – сказал Деймен. – Будь любезен, натяни какие-нить штаны, а?
– Зачем? – сонно ответил гигантский пират. – Или мой хуй тебя устрашает?
– Блядь, приятель, да. Эта штука может устрашить коня, если только это не его хер. Скажи, ты никогда не пытался им кого-нить удавить?
Ти'рак Хан утробно хохотнул и покосился на человека, стоявшего у сходни к его кораблю.
– Зачем вы держите Оппена?
– Херт, можешь отпустить его, – сказал Деймен, и тот немедленно повиновался. Пират, не тратя времени, бросился по сходне и спрятался за своим капитаном.
– Нашёл этого тупого ублюдка на берегу, он там насиловал вот эту вот бедную девчушку. Похоже, твой человек не любит, когда ему отвечают "нет".
Капитан Хан медленно перевёл взгляд с Деймена на шлюху, а потом на члена своей команды.
– Оппен, это правда?
– Я ей заплатил!
Капитан Хан глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
– Оппен, ты знал правила этого города.
– Капитан…
– Они тебе всё объяснили.
– Капитан…
– Либо ты сознательно не подчинился, либо был настолько туп, что не слушал меня, когда мы сюда прибыли.