Веруча
Шрифт:
Объект, достаточно большой, четко отобразился на экране. Дюмарест тщательно изучал его, сравнивая со всеми известными ему параметрами кораблей, пытаясь заметить знакомые очертания, соотношения параметров. Корабли, известные ему, были длиннее, более вытянуты и тоньше, нежели предмет, высвечиваемый сейчас на экране. Но он наверняка подвергался длительному воздействию моря: волн, штормов, нашествию водорослей, песка и моллюсков, что, конечно, изменило его абрис. И, с другой стороны, откуда ему знать, какими были межзвездные лайнеры столько лет назад?
Рядом он услышал тихий вздох Веручи:
— Эрл! Неужели мы нашли его?
— Мы
Веруча с тревогой следила, как Эрл откинул угол тента кара:
— Что ты собираешься делать, Эрл?
— Проверить, что же все-таки мы нашли.
Он достал из-за голенища нож, проверил лезвие:
— Мне необходимо что-нибудь тяжелое: то, что не жалко потерять. — Он осмотрелся, его взгляд остановился на упаковке с провизией. — Это подойдет.
Зажав груз-противовес в левой руке, нож — в правой, Эрл постоял немного, глубоко дыша и набирая в кровь как можно больше кислорода, и прыгнул с борта кара в море…
Вода была теплая; она мягко сомкнулась над ним, блестя расходящимися кругами. Слева Эрл заметил ствол поставленного плавучего бакена, рывком направил тело как можно ближе к нему и стал погружаться почти вертикально, стараясь не отклоняться от выбранного направления. Гроздь воздушных пузырьков резко отправилась на поверхность, постепенно отдаляясь от него, мелькнула стайка мелких встревоженных рыбешек. Перепад давления начинал сказываться; Эрл выдохнул, приоткрыв рот, и стал стремительно погружаться, до боли в глазах всматриваясь в глубину.
Тень корабля возникла из глубины внезапно: корпус облеплен сплетенными водорослями и ракушками. Эрл немного изменил угол погружения, направляя тело к этому предмету. Выдохнув немного воздуха, он освободил мембраны от давления, которое, казалось, готово было разорвать его изнутри и раздавить снаружи. Он отпустил груз, высвобождая левую руку, и, уцепившись за какой-то выступ, притянул тело вплотную к незнакомцу. Кровь громко пульсировала в висках, и казалось, что глаза, как маленькие пузырьки, вдавливаются внутрь глазниц. Дюмарест приготовил нож и стал отколупывать наносные наросты, стараясь добраться до материала, когда-то изготовленного руками людей. Сталь проскользнула в образовавшееся отверстие, и Эрл, отчаянно напрягая мышцы, преодолевая сопротивление огромной тяжести воды, впился в металл. Металл не сдавался. Эрл повторил удар, вложив в него остаток сил; материал заскрипел, треснул, подаваясь, и Эрл почувствовал в своей руке желанный освободившийся кусочек…
Пузырьки воздуха опережали его, когда он медленно поднимался к поверхности. Ускорить движение было нельзя, его грудь уже казалась месивом боли, костей и мяса. Он мог только слегка приоткрыть рот, уменьшая давление. Объект находился слишком глубоко, и Эрл пробыл под водой гораздо дольше, чем это было возможно…
Вода вокруг него посветлела, над головой четко обозначился мерцающий свод, который распался на множество блестящих капелек и колец, когда Дюмарест вынырнул на поверхность. Он перевернулся на спину, как рыба, хватая ртом воздух, почти ничего не сознавая; кровь, сочившаяся из носа и ушей, заливала лицо. Эрл скорее почувствовал,
Первым, что он увидел, были огромные и взволнованные глаза Веручи:
— Эрл! Эрл, любимый! Тебя не было так долго! Я думала, с тобой что-то случилось!
Медленно, словно его тело рассыпалось на части, Эрл перевернулся лицом вниз, опираясь на руки и колени, стараясь дышать глубже и ровнее, чтобы вернуть к жизни отравленные легкие… Он постепенно приходил в себя, возвращался к жизни почти из-за черты…
— Я в порядке, — произнес он ровно, глядя в ее измученные, беспокойные и любящие глаза, — но нам необходима помощь, чтобы обследовать то, что находится на дне.
— Ты думаешь, что…
— Пока не известно, что это, хотя я почти уверен, что это корабль. Может быть, это твой Первый Корабль, но он сильно пострадал от времени, и нам необходимы люди и оборудование, чтобы провести работы. — Эрл поднялся на ноги. — Мы начнем сразу, как прибудет все необходимое.
Шем внимательно смотрел на него, затем покачал головой и сказал:
— Вы просто счастливчик, и вам здорово повезло. Здесь слишком большая глубина для погружения без акваланга. В моей команде только один паренек способен на подобное, но он тренировался с детства. Море надо уважать, иначе оно накажет за самоуверенность. А вам раньше приходилось погружаться с аквалангом?
— Я умею делать это, — сказала Веруча, — я много занималась подводным спортом, когда училась в университете. У нас даже был специальный предмет: биология моря.
— Вам не следует нырять здесь, — сказал Шем хмуро и взглянул на Эрла. — Я прав?
— Посмотрим.
— Значит, мне не надо объяснять вам, что следует делать. Только главное. Не задерживайте дыхание, когда поднимаетесь на поверхность с глубины. Поднимайтесь не вертикально вверх, а под углом; не торопитесь и не паникуйте. — Он хмуро посмотрел на поверхность моря. — Не нравится мне все это. Гнилое место. Опасное. Мы потеряли очень многих ребят здесь; так ведь, Ларко?
— Да, ты прав. — Его товарищ затягивал лямки защитного глубоководного костюма. Как Дюмарест и Шем, он был экипирован для глубоководного погружения. За спиной виднелись цилиндры акваланга, от которого шли трубки и тонкие шланги к лицевой маске и нагубнику. Все костюмы были радиофицированы для связи с каром и между ныряльщиками. Каждый был вооружен подводным ружьем с разрывными пулями и острым ножом.
Дюмарест спросил:
— А как остальные? Ваши люди прибудут позже?
— Да. Братья Вен уже в пути. Конечно, работать с их лодки было бы проще, но я вижу, что ждать вы не намерены. И еще одно важно, — он кивнул в сторону приборов Изана. — Сдается мне, что эта штука может предупредить, если что-то крупное будет двигаться в воде недалеко от нас, я прав?
— Да, — подтвердил Изан.
— Тогда дайте нам знать сразу, как только заметите что-то. Не выясняйте, что это, и не медлите. Как только видите что-то крупное, движущееся в нашу сторону — сообщайте мгновенно.
Инженер выглядел озадаченным:
— Чего вы опасаетесь?
— Худшего. — Шем смотрел исподлобья. — Здесь на глубине слишком много хищных опасных тварей. Они всегда появляются неожиданно, и от них нет спасенья… Черт! — Он неожиданно взорвался. — Я, похоже, сошел с ума, что влез в это дело!