Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
— Нет, нет, нет, — перебил Флип, натянув улыбку, глядя на них. — Вы меня извините, не хочу показаться грубым, но не думаю, что кто-то из вас может быть похожим на меня, даже близко.
— Ну вот такие у нас проблемы, — согласился Марк. — И на данный момент они кажутся непреодолимыми. — Но потом я и мои друзья… — он сделал паузу, дружелюбно улыбнулся парню с вялыми мускулами по имени Мак и исправился, — в частности мой друг Мак.
— Тут все участвовали, — уверил его Мак.
— В любом случае, — продолжил Марк,
— И правда, почему? — почти завопил Флип, чья ярость снова вспыхнула за секунду, как только он вспомнил те самые триста сорок семь долларов, которые ему пришлось отправить федералам сегодня днем. — Знаете, что он сделал, этот безмускульный сукин сын? Он натравил на меня налоговую, — со злостью прошипел он.
— Налоговую? Все очень удивились, но больше всех удивился Ос, который спросил:
— Простите, но что в вас могло заинтересовать налоговую?
— Мои деньги, — коротко ответил Флип. — Этим людям есть дело до любой мелочи, а теперь мы на войне.
— На войне? Опять никто ничего не понял. На этот раз гласом удивления стал Бадди? — Какая война?
Теперь удивился Флип. — Что? — спросил он. — Вы что не в курсе, что идет война?
Они не были в курсе. Они так погрязли в своих проблемах, что не заметили на своих радарах войну.
Марк, подвергая сомнению достоверность и источники этой информации, решил уточнить:
— О какой войне идет речь?
— Они называют ее, — уверенно пояснял Флип, — «Проект вечной настороженности и процветания под Богом».
— Это такое название войны? — не понял Мак.
— Как оказалось, — продолжил Флип, — они проработали весь вопрос с фокус-группами и рекламными агентствами и подобными организациями, и, как оказалось, такое название лучше всего продается.
— Раньше так войны не называли, — протестовал Марк. — Раньше название войн имело какое-то свое значение. Гражданская война. Франко-индейская война.
— Тридцатилетняя война, — помогал Мак.
— Наполеоновские войны, — предложил свой вариант Бадди.
— Война за ухо Дженкинса, — неожиданно подключился Ос.
— Ладно, согласен, — оставил этот мозговой штурм Марк, — они не всегда были зрелыми и достойными, но в основном все-таки были.
— Скажи еще раз название, — попросил Эйс Флипа.
— Проект вечной настороженности и процветания под Богом.
— Звучит, как будто из брошюрки, которую тебе лепят на лобовое стекло, — озвучил свою мысль Бадди.
— Они старались максимально соответствовать современным канонам формирования брэнда, — пояснил Флип. — Да уж, очень современно.
— Как и синдром запястного канала, — добавил Ос.
— Давайте оставим в покое эту войну и все эти названия, — решили вернуться к сути вопроса Марк. Глядя прямо
— Мы должны понять, сможем ли мы добраться до этого ублюдка, используя вашу возможность проезжать на территорию поместья, плюс нашу рабочую силу и мотивацию.
— Так и что вы все-таки собираетесь с ним сделать? — спросил Флип. Он не был уверен, что готов смириться с убийством, тем не менее, он хотел услышать, что они скажут.
За всех ответил Ос: — Мы хотим его деньги.
— Наши деньги, — возмутился Бадди.
Всех поправил Марк:
— Идея заключается в том, чтобы выгнать его из поместья. Мы притянем его к компьютеру, возможно даже к этому, что стоит на вашем столе.
— Не думаю, — ответил Флип.
— Значит в другом месте, — спокойно отреагировал на его ответ Марк. — Мы заставим его открыть доступ к его оффшорным счетам и перевести огромный кусок тех денег нам, нашим друзьям, ну и вам, разумеется. Как только перевод будет совершен и отменить его будет нельзя, и наши алиби будут готовы, на случай, если он вдруг кого-то из нас узнает под масками, которые мы, разумеется наденем, мы его отпустим, правда уже основательно обедневшего.
— И поделом ему, — горячо выпалил Бадди.
— Хммм, даже не знаю, — сомневался Флип.
— Перевод денег? Марк пожал плечами. — Поверьте мне, я знаю, как это делается.
— Нет, я не по поводу этого сомневаюсь, — покачал головой Флип, — я думаю, вы его оттуда не вытянете. Даже не знаю, скольких из вас я смогу провести вовнутрь, а потом еще обратно со связанным Монро Холлом, даже не…
И тут до него дошло. Его глаза и рот широко раскрылись. Он уставился куда-то вдаль. Первым это заметил безмускульный Мак:
— Ты что-то придумал, я это сразу понял.
— Я тоже, — закивал Марк. — Прямо между глаз.
— Лошади, — выдохнул Флип.
Все нахмурились. Бадди с явным сомнением переспросил:
— Лошади?
— У него есть несколько лошадей, — пояснил Флип, — а его тренер уволился. Он не умеет ездить верхом, но очень хочет научиться.
— И что хорошего… — спросил Эйс.
— Дай ему сказать, Эйс, — перебил его Марк, Эйс с удивлением уставился на него, и уже почти было обиделся, но Мак тихо ему сказал:
— Все хорошо, Эйс, — и Эйс успокоился.
И Флип продолжил:
— Уже дважды он у меня спрашивал, знаю ли я тренера по езде верхом, но я таких людей не знаю. А теперь могу сделать вид, что все-таки такие знакомые у меня есть.
— Флип, это очень мило с вашей стороны, но электрический забор довольно высокий, — не разделил его энтузиазма Ос. — Даже если уметь кататься верхом, все равно такой забор не перепрыгнуть.
— Я и не говорю о перепрыгивании забора, — ответил Флип. — Подумайте о лошадях. Как они туда приходят? Они туда идут сами? Никогда. Их перевозят!
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
