Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

Дортмундеру очень хотелось побыстрее убежать в другую комнату переодеться, но ему нужно было знать: — Кончено? Что кончено?

— Забудь об автомобилях, — ответил за Келпа Стэн.

Дортмундер покачал головой. — Забыть об автомобилях? После всего этого? Почему?

— Потому что их там больше нет, — тихо ответил Стэн.

— Это было ужасно, Джон, — едва не рыдая сказал Келп. — Мы стояли там и смотрели, как их увозят.

— На эвакуаторах, — вставил свое слово Тини. Он сказал это таким тоном, будто само слово «Эвакуатор»

означало что-то обидное.

— Не понимаю, — снова покачал головой Дортмундер.

— Джон, сделай нам всем одолжение, — настоял Честер. — Иди переоденься. Можешь пойти в нашу спальню.

— Не рассказывай ничего, пока я не вернусь, — попросил Дортмундер и исчез на короткое время, после чего вернулся переодетый, как нормальный человек, не как беженец или дворецкий. — Хорошо, теперь что? — спросил он.

— Из-за того, что Монро Холл потерял память, — начал объяснять Келп, — его жена не сможет добраться до его денег, поэтому она все продает.

— Начиная с машин?

— Как оказалось, — продолжил Келп, — на самом деле эти машины не принадлежали Холлу. Они принадлежали музею.

— Это была его афера, — понял Честер, — чтобы он смог оставить машины себе, и чтобы суд их не отобрал.

— Ну, это была афера и не была в то же время, — продолжил объяснять Келп. — Этот музей автомобилей во Флориде действительно является владельцем этих авто, но Холл имел право держать их у себя. А теперь, в связи со сложившейся ситуацией, музей хочет вернуть машины. Поэтому сегодня их увезли.

— И что, это все? — не успокаивался Дортмундер. Мы планировали, готовились, делали все как нужно, и это все? Так все и закончится?

— Остались еще кое-какие вещи, про которые Арни Олбрайт говорил, что заберет их, — сказал Стэн.

Дортмундер покачал головой. — Я сюда пришел не за тем, чтобы наполнить машину музыкальными шкатулками, — твердо сказал он. — Я не уличный воришка, у меня есть чувство собственного достоинства. Если машин там больше нет, значит нет смысла туда соваться.

— Именно поэтому мы все собрали свои вещи и уехали, — пояснил Келп.

— Я больше не вернусь в это место, — заявил Тини. — Если вернусь, точно что-нибудь сломаю.

Дортмундер сел на диван, где он так долго просидел в чужом пальто. — Я пил кофе, — вдруг сказал он.

— Думаю, у нас еще где-то оставался бурбон, — сказала Грэйс Фэллон.

— Спасибо, — коротко поблагодарил он.

Когда все остальные тоже кивнули, она вышла из комнаты, а Стэн сказал:

— Один стакан, и нам тоже нужно возвращаться в город.

— Вечно, — тяжело вздохнул Честер. — Вот как долго мне придется слушать тупые шутки Хола Мэллона.

— Знаете, кажется, я начинаю понимать, в чем заключается вся беда этой ситуации, — сказал Дортмундер.

Келп заинтересовался, но с опаской спросил: — А есть еще что-то хуже?

— Сегодня ночью кражи не будет, — напомнил Дортмундер, — и вы знаете, чем мы занимались последние три дня? Мы работали.

67

Полдень

воскресенья. Чаку Янси никогда раньше не приходилось самому дежурить на посту охраны, и ему это явно не нравилось. Это было унизительно. Это было ниже уровня его достоинства. А все это потому, что Джудсон Своуп вытворил такое. Вчера в полдень он просто не появился на посту охраны, когда должен был дежурить свою ночную смену. В последний момент были сделаны перестановки, и вместо него поставили Морта Пэссла, но это означало, что Морт не будет дежурить днем. Испытывая явную нехватку рабочей силы, Чак Янси оказался на посту вместе с Хеком Фидлером. Хотя бы была какая-то отдушина, можно было заставить Хека почувствовать себя еще ничтожнее.

Все равно скучно. По выходным через пост практически никто не проезжал, а тут еще миссис Холл закрывает поместье, увольняя всех, кроме Янси и его команды, поэтому движения тут никакого, вот уже первые шесть часов дежурства.

Однако без пяти два неизвестный седан остановился перед шлагбаумом, настроение Янски слегка улучшилось на секунду, пока он не увидел, кто находится внутри машины — это были парни из уголовного розыска в штатском, делая таким образом себе только хуже в пятницу. Лейтенант Орвиль, который был за рулем, и второй.

Янки вышел из домика, чтобы узнать, что этим двоим нужно — дело-то ведь закрыли, так? — и тут Орвиль заговорил первый:

— Мы хотим поговорить с Фрэдом Блэнчардом.

— Посмотрю, есть ли он на месте, — сказал Янки, ведь на самом деле, за сегодняшний день он не видел никого из главного дома. В домике охраны он позвонил в главный дом — никто не ответил, потом позвонил в дом, где Блэнчард, Своуп и еще пару ребят жили, но результат был тот же.

Он вышел из домика и сказал: — Никого нет.

Орвиль кивнул, как будто подтвердились его догадки. — Он ведь тут жил, так?

— По правилам живет здесь до завтрашнего дня.

— Мы хотим осмотреть его комнату.

— Я должен вас сопроводить, — предупредил Янси и сказал Хеку: — Скоро вернусь.

Хек улыбнулся и кивнул, он был рад, что тот уходит, а Янки уже сел на заднее сиденье машины копов и направил их к зеленому домику. Всю дорогу Орвиль, для человека, который сидит за рулем, слишком часто смотрел на Янси через зеркало заднего вида.

— Наверное, вам интересно, зачем мне нужен Фрэд Блэнчард, если дело уже закрыли, — сказал он.

— Возможно, — согласился Янси.

— Вы можете сказать, — продолжил он, — что лейтенант Орвиль уже не в строю, потому как он не смог поймать напарника Марка Стерлинга, но ведь не в этом дело, так ведь, Боб?

— Абсолютно, — подтвердил второй.

— Марк Стерлинг — всего лишь попал под общую гребенку, — пояснил Орвиль. — Я даже никогда и не обращал на него внимания. Это всего лишь один из похитителей, но ведь есть еще четыре. И не забывайте про дворецкого.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей