Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
– … но это вовсе не значит, что он зеленый.
– Спасибо, Джейси.
Джейси задумалась, что ей дальше говорить, и в то же время она села одним бедром на край стола.
– Ты же знаешь, как иногда бывает,– продолжила она,– ты видишь очень красивую, очень желанную женщину, и ты, как мужчина, хочешь положить на нее свои руки, так?
Оба согласно кивнули.
– А потом выясняется,– продолжила Джейси,– что она недоступна. И все, просто недоступна. Понимаешь, о чем я?
Оба согласно кивнули.
– Какое-то время тебе от этого грустно,– говорила
На этот раз тишина была еще более задумчивой, Джадсон специально отвернулся в другую сторону, а Стэн в это время проходил семь стадий потери, и сколько там этих стадий.
– Ладно,– сказал, наконец, Стэн, и Джадсон осмелился на него посмотреть, выражение лица Стэна стало нормальным. – Думаю, какое-то время,– сказал он,– я займусь поисками альтернативного варианта.
16
Как оказалось, поместье мистера Хэмлоу было даже не на севере штата, а даже за его пределами, что означало, что они должны были ехать сначала на север, выехать за город, проехать весь штат Нью-Йорк за два с чем-то часа, потом резко сменили направление, словно баскетбольный мяч, летящий из-под кольца, и вот они уже в Массачусетсе. И еще даже не доехали.
Еще задолго до Массачусетса Дортмундер понял, что единственный способ выжить в этом путешествии – это не сидеть на полу, что было очень больно, чего он не понял в самом начале пути, кроме того его все время трясло и болтало, чем людям сверху было не понять. Альтернативным вариантом, после парочки неудачных экспериментов, было лечь на спину на полу и вытянуть ноги, таким образом, что его лодыжки были примерно между лодыжками Эппика и Келпа. Находясь в таком положении, подложив под голову левую руку вместо подушки, он понимал, что, наверное, выглядит глупо, зато, по крайней мере, он как-то сможет пережить эту дорогу.
Лежа на полу, он не мог видеть пейзажа за окном, да и в беседе было не особо удобно участвовать, зато он совершенно точно мог слышать абсолютно все, что эти двое говорят друг другу. Спустя короткий раунд «вопрос-ответ», в котором Эппик пытался задавать вопросы Келпу, делая вид, что ничего такого не делает, Келп делал вид, что отвечает на эти вопросы, хотя никакой конкретной информации он не рассказывал – словно политик на пресс-конференции – они начала рассказать забавные истории из жизни других людей, но никогда не рассказывали ничего из своей жизни. «Парень, которого я когда-то знал… « – и все в таком духе. Истории Эппика всегда заканчивались одинаково: негодяй оказывался в наручниках, а у Келпа мошенник убегал по крышам, чтобы спасти свою шкуру. Было заметно, что обоим нравится упражняться в словесном бою друг против друга.
Иногда, чтобы дать затекшей
– Фрр…? Что?
– Мы приехали, Джон,– сказал Эппик и перестал толкать Дортмундера ногой его голень.
Дортмундер сел, неуклюже, потому что большая часть его тела болела, он оперся руками о пол – тот больше не вибрировал.
Лимузин остановился. Хлопая ресницами, Дортмундер увидел смутные очертания Эппика и Келпа, а потом увидел руль. А где шофер? Как его, Пеброук.
Ох. Вон там в лесу.
Сейчас они стояли на неасфальтированной дороге, вокруг ели, и, когда Дортмундер обернулся – ауч!– он увидел через окно задней двери, что они были недалеко от мощеной дороги, по которой, как он также видел, проехал грузовик, доверху заваленный огромными бревнами.
Эта грунтовая дорога плавно переходила в металлические ворота, от которого тянулся влево и вправо трех-полосный электрический забор, провода которого прятались в широченных нижних ветвях елей. Пемброук занимался замком, который соединял створки ворот.
Наблюдая за Пемброуком, Дортмундер подумал о том, что эта система безопасности не выглядит уж слишком замысловатой.
– Для меня эта система не выглядит уж слишком замысловатой,– сказал Келп.
– Она и не должна,– ответил Эппик и указал куда-то. – Видишь вон те квадратные белые металлические пластины на каждом посту? Это предупреждение. Забор под напряжением.
– О,– выдохнул Келп.
– Убить не убьет,– пояснил Эппик,– но быстро заставит поменять направление.
Пемброук уже начал открывать ворота, сначала правую створку, затем левую. За открытыми воротами грунтовая дорога сразу уходила вправо и практически тут же исчезла за большими темными ветками деревьев.
Пемброук вернулся за руль, проехал ворота, вышел из машины, закрыл ворота, но замок не повесил, снова сел в лимузин, и они поехали уже по частной территории.
Пока они ехали, Эппик повернулся, чтобы задать вопрос:
– Пемброук, есть вопрос.
– Сэр?– ответил Пемброук, но продолжал смотреть на дорогу, хотя кроме зеленых веток с иголками и грунтовой дороги больше ничего не было видно.
Эппик озвучил свой вопрос:
– Вчера мистер Хэмлоу назвал это место поместьем. Насколько оно большое?
– Считая землю, сэр?
– Ну, да, считая землю.
– Полагаю, сэр,– сказал Пемброук, выкручивая руль то резко влево, то резко вправо, наклоняясь в стороны всем телом, словно он едет на санях по первому снегу,– поместье состоит из примерно тысячи трехсот акров.
– И вся территория окружена электрическим забором?
– И под сигнализацией, сэр, именно так.
– Под сигнализацией?– Эппик был впечатлен. – И куда поступает сигнал?
– В Бостон, сэр.
Эппик был уже не так впечатлен: