Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
– Наверху. Подальше от дверей и окон. Там больше места, где можно спрятать.
– Слишком тяжелое,– сказал уставший второй голос,– чтобы нести одному человеку.
– Ох.
– Не беспокойся, Джонни,– влился в беседу первый голос, самый уверенный из всех,– мы найдем хорошее местечко где-нибудь внизу.
– Тогда я предлагаю,– сказал третий голос, видимо, пытаясь перехватить инициативу,– предлагаю сесть у камина на пару минут и обдумать все.
– Хорошая мысль.
– Конечно.
«О, хорошо»,– подумал Брэйди и вернулся на кухню, где Несса быстро распихивала использованные тарелки, кастрюли, серебро, стаканы, кружки, миски по шкафчикам и даже в чулан для метлы.
–
Несса в ответ прошипела:
– Брэйди, нам нужно спрятать все это.
– Наверх.
– Что?
– Они не пойдут наверх. Они хотят найти место тут, на первом этаже, чтобы что-то спрятать, поэтому они будут открывать все, и увидят вот все это. Собери это все и занеси наверх, я за ними присмотрю, и если что, предупрежу, когда они соберутся сюда идти.
– Почему я должна заниматься грязной работой?– возмутилась она, но он уже скрылся, на этот раз, он даже чуть выглянул в дверной проем и увидел троицу, вольготно рассевшихся на креслах в конце гостиной. Было очень похоже на картину, где толпа ворвалась в зимнюю резиденцию.
Брэйди, точно такой же ворвавшийся, сел у двери и стал слушать их небольшую беседу, в которой они ничего интересного не обсуждали, например, что именно они хотят спрятать и почему они хотят это спрятать. Ну и ничего страшного. У Брэйди было неограниченное количество свободного времени.
Брэйди Хоган и Ванесса Аркдорп были оба семнадцати лет от роду, оба родились и выросли в городе под названием Нукумбутс, штат Невада (известный для местных прогульщиков старшей школы как Намбнутс), они жили друг от друга в трех кварталах и не знали о существовании друг друга, пока этим июнем на городском пляже реки Джиллиспи (производное от забытого и непроизносимого названия какого-то индейского племени) они не заметили друг друга, и они тут же поняли, что ждет их в будущем: отношения.
Во время летних каникул все шло очень просто. У Брэйди была частичная занятость в «Волмарте», что особо его внимания не отнимало, но работать приходилось все равно, потому что его семья переживала трудные времена, с тех самых пор, когда отца Брэйди уволили с работы на комбайне четыре года назад. Никто отца Брэйди в этом не винил, все понимали, что это всего лишь непостоянство экономики, колесо рулетки капитализма, которое крутится постоянно и прокручивает и твой номер тоже, но отец Брэйди винил себя в том, что спустя какое-то время все начинали с ним соглашаться, а потому никто не приглашал его на работы, которые изредка появлялись на горизонте, и таким образом жизнь в доме Хоганов всегда текла тихо и спокойно последние несколько лет.
Ни Брэйди, ни Несса не относились к числу школьников-отличников; как только выучил цифры и алфавит, на этом должно все заканчиваться, все дальше – это только отрава. Единственная причина, по которой они оба ездили в Центральную старшую школу смешанного типа (двадцать семь минут в каждую сторону, два раза в день),– это то, что их родители по какой-то необъяснимой причине как огня боялись слова «вылететь», как будто это то же самое как «встретить вампира».
Главный результат работы Брэйди в «Волмарте» была очень старенькая подержанная Хонда Цивик, на которой он ездил на работу и с работы, и чтобы перепихнуться с Нессой на каждом клочке заброшенного поместья на севере штата. Когда им впервые пришла в голову идея,– похоже, что даже одновременно – что им в сентябре нужно отправиться в какое-то другое место, но никак не в Центральную школу. Для этого у них был первый пункт имущества – маленькая красная машина Брэйди, второй пункт – это вся наличка, найденная в доме у родителей, но этого всего все равно было недостаточно. А другое имущество?
Ну,
В данный момент никто из его семьи не догадывался, где они могли находиться. На самом деле, никто во всем мире не догадывался, где они могли находиться. В сентябре они начали скитаться по миру, сначала на юг и восток, потом на север и восток, и, в конце концов, им приглянулся один хвойный лесок в Массачусетсе. Они бы не обратили на него внимания и поехали бы дальше, но их внимание привлек электрический забор в лесу.
Логичный вопрос, который задаст любой человек: кому придет в голову ставить электрический забор посреди леса? Они прошли по периметру забора до самых ворот – который, на самом деле, был входом для прислуги – и оттуда увидели большой дом в окружении домов поменьше. Все здания были закрыты, но в большом доме была вода и электричество, была даже еда в морозилке, как будто хозяин дома не предполагал, чтоб больше сюда не вернется, а может и до сих пор так не думает. Еда в морозилке им очень пригодилась, они ее время от времени чуть дополняли продуктами после ночных визитов города, который находится в милях пятнадцати-двадцати. Они тут жили уже три недели, судя по количеству пыли на мебели, здесь уже давно никого не было, и не было видно никаких признаков того, что кто-то может сюда вернуться. Это все как бы принадлежало им. Они считали это место раем, и, пожалуй, они были правы.
Но в их рай теперь вторглись какие-то подозрительные типы, развалившиеся в гостиной у камина, и болтающие о том, как бы что-то спрятать, непонятно что. И это что-то, как он понял, сейчас они с собой не привезли. Судя по тому, что они говорили друг другу, цель этой поездки заключалась в том, чтобы найти место, где можно это «что-то» спрятать, а в следующей поездке они привезут «это» с собой. «Какое-то хождение по кругу»,– подумал Брэйди, но это было их личное дело.
Похоже, они никуда не торопились, а Брэйди уже хотел вернуться в постель с Нессой. Они продолжали разговаривать, а потом тот, который считал себя во главе, которого остальные называли Джонни, наконец, выдал:
– Я тут подумал, если нам нужно что-то спрятать, почему бы не сделать это на кухне? Там много места.
Усталый голос сказал:
– Мы еще не знаем, какого он будет размера, как нам знать, сколько места для него потребуется?
– Чтобы было достаточно места,– ответил Джонни. – В смысле, ну какого размера он может быть?
– Похищенное письмо,– вдруг выдал уверенный голос.
Остальные двое, похоже, были озадачены этой фразой. Наконец, Джонни решился уточнить:
– И что это должно значить?
– Рассказ Эдгара Алана По,– пояснил уверенный голос. – В чем дело, Джонни, ты что, не ходил в старшую школу?
– Ну, допустим,– отмахнулся Джонни. – При чем здесь письмо? Мы же сейчас не о письме говорим.
«Тогда о чем же вы говорите?» – спросил про себя Брэйди.
– Мы говорим о том, где это можно спрятать,– ответил на его немой вопрос уверенный голос,– такое место, где его никто не найдет. В рассказе речь идет о письме. Парень, который его спрятал, потом, как оказалось, спрятал его в комоде, и никто его не нашел, а все потому, что все искали что-то очень хорошо спрятанное.