Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
Такой неожиданный поворот совсем озадачил Дара Каррела.
— Вас, безусловно, доставят на Троон, чтобы предать суду, — сказал он Гордону. — Но простой капитан не может решать такие серьезные вопросы. Я возьму вас под стражу и доложу командиру.
— Разрешите мне поговорить по стерео с моим братом Джалом Арном! — нетерпеливо попросил Гордон.
Дар Каррел насторожился:
— Вы объявлены в розыск и обвиняетесь в тяжких преступлениях против империи. Я не могу позволить вам отправлять сообщения. Вы
Он махнул рукой, и десяток солдат с атомными ружьями окружил Гордона и Лианну.
— Прошу вас немедленно пройти на корабль, — строго произнес молодой капитан.
Десять минут спустя крейсер улетел с этой ужасной планеты. Вместе с тремя другими имперскими кораблями он направился на запад через гигантскую туманность Ориона.
Гордон возбужденно ходил взад и вперед по каюте, в которую их поместили.
— Если бы мне разрешили предупредить Джала Арна об опасности и предательстве Корбуло! — возмущался он. — Когда нас доставят на Троон, может быть слишком поздно!
Лианна тоже выглядела обеспокоенной.
— Даже когда мы доберемся до Троона, непросто будет убедить Джала Арна в вашей невиновности.
Ее слова охладили гнев Гордона.
— Они должны мне поверить! Не смогут же они принять ложь Корбуло, когда я расскажу им правду?
— Надеюсь, что нет, — пробормотала Лианна и гордо добавила: — Я готова подтвердить ваши слова. Я все-таки принцесса Фомальгаута!
Время тянулось мучительно медленно, пока крейсеры бешено мчались прочь из туманности Ориона в открытый космос.
Обессилевшая Лианна вскоре заснула. Но Гордон не мог спать. Его нервы были туго натянуты, он чувствовал приближение финала грандиозной галактической игры, в которой сам оказался всего лишь пешкой.
Он должен убедить Джала Арна в правдивости своих слов. И сделать это быстро, ведь как только Шорр Кан узнает, что он бежал и рассказал правду, повелитель Облака начнет действовать.
У Гордона голова шла кругом. Чем все это кончится? Есть ли у него шансы распутать этот невероятный клубок и добраться на Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зартом Арном?
Наконец крейсеры замедлили скорость. Туманность Ориона теперь светилась далеко позади. А впереди раскинулось сверкающее звездное скопление Плеяды. И неподалеку от этого грандиозного маяка растянулась цепь крошечных искр.
Искры оказались кораблями. Возле Плеяд крейсировала эскадра Среднегалактической империи, одна из многих, оберегающих ее рубежи.
Лианна проснулась и теперь наблюдала, как крейсер медленно проходит мимо гигантских линкоров, мимо колонны внушительных крейсеров, тонких фрегатов-призраков, истребителей и разведчиков.
— Это очень большая эскадра, — удивленно пробормотала она.
— Почему нас держат здесь, не позволяя предупредить об опасности? — снова
Крейсер пришвартовался бортом к флагманскому линкору, послышался лязг стыковочных механизмов.
В каюту вошел капитан Дар Каррел.
— Я получил приказ немедленно доставить вас на наш флагманский корабль «Этне».
— Сначала нужно связаться по стерео с Трооном и переговорить с императором! — воскликнул Гордон. — Капитан, мы должны сообщить ему важные сведения, которые могут спасти империю от гибели!
Дар Каррел решительно покачал головой:
— Мне приказано не передавать сообщений, а немедленно переправить вас на флагман. Полагаю, «Этне» отвезет вас прямо на Троон.
Гордон застыл, охваченный разочарованием: его надежда рухнула. Лианна дернула его за руку.
— Полет на Троон займет не так уж много времени, а потом вы сможете все рассказать, — подбодрила его принцесса.
Окруженные охранниками, они прошли к входному люку крейсера. Короткий трубчатый трап вел из него к линкору.
Под охраной солдат с линкора они переправились на флагман. Как только все оказались внутри корабля, трап тут же сбросили и перекрыли шлюз.
Гордон оглядел собравшихся в шлюзовой камере офицеров и охранников. Они смотрели на него с ненавистью, тоже считая его убийцей собственного отца и предателем империи.
— Я требую встречи с капитаном линкора! — раздраженно заявил он одному из лейтенантов.
— Он сейчас придет, — холодно ответил тот.
В коридоре раздался топот.
Гордон всем телом подался навстречу входящему, горячая мольба поскорее связаться с Трооном уже готова была слететь с его губ, но так и осталась непроизнесенной.
Этого коренастого, седоволосого мужчину с широким лицом и суровым взглядом Гордон слишком хорошо знал.
— Корбуло! — выдохнул он.
Адмирал Корбуло и глазом не моргнул. Его резкий голос хлестнул Гордона по ушам:
— Да, предатель, это я. Значит, вас обоих наконец-то поймали?
— И вы еще смеете называть меня предателем! — едва не задохнулся от возмущения Гордон. — Да вы сами гнуснейший предатель за всю историю…
Чен Корбуло хладнокровно повернулся к высокому, смуглому арктурианцу, вошедшему вместе с ним и свирепо смотревшему на Гордона.
— Капитан Марланн, не вижу никакой необходимости отправлять этого убийцу и его сообщницу на Троон для судебного разбирательства. Я сам видел, как они убивали Арна Аббаса. Как командующий флотом империи, я признаю их виновными и приказываю немедленно казнить, согласно космическому праву!
Глава 21
Потрясенный Гордон увидел мрачное торжество на лице Чена Корбуло и мгновенно осознал, что произошло.