Весенний Король
Шрифт:
Ладно. У Алексиса вооруженного народу явно меньше, чем у этого соседского патрикия, графа Севасториса Ставоса. Даже меньше, чем щедрый граф прислал на запруженный берег — «помогать». Алексис-то нормальный гарнизон нанять еще не успел. А бывших дядиных если и найдешь — какое им доверие?
Да и расслабился он как-то — после пройденной Квирины. Успокоился. Решил, что в мирной родной стране, да еще и лишившись всех злобных врагов разом…
А тут теперь сначала явились Проклятые Галеасы, потом — нежданные
— Благодарю за помощь, — сдержанно усмехнулся юный герцог.
Последняя лодка доставила троих. Две совсем молоденьких девчонки и светловолосый парень явно старше. И юных спутниц, и самого Алексиса.
— Неужели все? — облегченно вздохнул усталый, вымотанный герцог. Стараясь не коситься в сторону новых добровольных «помощников». Слишком уж вооруженных. И в стальных кирасах — на такой-то дикой жаре.
Спеклись бы уж, что ли, побыстрее? И отправились куда-нибудь в уютный тенечек. К себе в замок, к примеру. Или на прохладную виллу с фруктовыми деревьями…
А то если что — хоть ретивых подданных на спешную помощь зови. Авось, еще не очень устали. И не растеряли боевой пыл.
И не побоятся вооруженных чужаков.
Да еще и поверят новоявленному герцогу.
И не все успеют разбрестись. Едва на берег перевезли первых спасенных, интерес у доброй половины селян быстро поугас. Сразу вспомнились собственные неотложные дела.
Давно разбрелись отдыхать козы, овцы и козел. Последний и убрел — последним. Ревниво сторожа стадо. И гарем.
Одни люди остались. Вооруженные. И знатные.
— Странно, — совсем мрачнеет Юстиниана. Бронзовые локоны треплет вечереющий ветер, изумрудные глаза прищурены в закат.
— Что именно? — еле сдержался Алексис. Где ему — до непрошибаемого хладнокровия обученных в змеином Храме жриц? — Они опасны?
Поняла, что за «они». И те, и другие. Усмехнулась.
И как она умудряется оставаться такой свежей?
— Пока не знаю. Только первыми, если помнишь, отправляли более слабых — женщин и детей. И десяток стариков. Мужчин — только после всех. Парень-то еще ладно. Может, он — предводитель. А вот юных девушек-то почему последними вывозят?
— Девочка права, — подал голос Мудрый. Уже с закрытыми глазами. Лежа на остывающем песке. На заботливо подложенный кем-то из добрых селян мягкий плащ. Морской бриз шевелит седые, как морская пена, волосы. — Чтобы Проклятые Корабли живых везли, а потом невредимыми выпускали, кто-то должен мертвецов в узде держать.
Сухонький, старенький… умный. И что посоветуешь, мудрый старец? Делать-то теперь — что? Опять.
— Думаете, они? — шепотом выдавил Алексис. Едва сдерживаясь, чтобы не коситься уже в ту сторону — открыто.
И беспокойные руки треплют густую черную гриву терпеливого коня — верного друга. Выдают нервы.
Приплывший парень тем временем
Девушка изящно пожала хрупким плечиком и воспользовалась подставленной крепкой лапой.
— Зла в них нет, — совсем устало прошелестел Мудрый. — Не чувствую. Да и живые они точно. Но в мальчишке Силы нет совсем, только в обеих девочках. А уж как они справлялись с Галерами, того не ведаю.
Ветхий старец совсем затих. Шевелятся одни блеклые редкие ресницы. Будто тоже седые.
Несгибаемая старуха-«девка» заботливо склонилась. Прикрыла еще одним плащом.
Не умер бы престарелый дед от неподъемных усилий! Он тут — единственный, кто хоть что-то знает. И немалое «хоть»!
— Уплывают… — неровной волной прокатилось по всему берегу.
И в самом деле — Проклятые Галеасы стремительно отдаляются. Еще миг — и они уже темные жирные точки на алом горизонте. Раз моргнешь — и уже и не жирные.
Только ровная линия пенного прибоя. До самого яркого заката на краю небосвода. Красиво…
Особенно чудесно светится закатная дорожка в вечерних волнах. Сияет. Усталых глаз не оторвать.
Так бы и присел здесь. И остался до утра.
На песчаном, затоптанном берегу остались только живые. Местные, приплывшие и прискакавшие.
Даже птиц не слышно. То ли Проклятых Галер испугались, то ли такого шума-гама.
— Добро пожаловать на нашу виллу, — нарушила повисшую тишину Юстиниана.
— Или в замок моего господина, — резво вмешался соседский капитан. — Он большой. Думаю, там удастся разместить всех пострадавших с наибольшими удобствами.
От чего это они, интересно, страдали? От дневной жары — вместе со всеми? Припасы ведь заканчиваться только собирались. Даже съестные.
И все-таки там замок, как интересно.
И почему Алексис упорно не доверяет любезным, заботливым соседям? Не может спихнуть непрошенную докуку на них? Не потому ли, что они так упорно стремятся ее на себя взвалить?
Или потому, что Юсти тоже им не доверяет. Совсем.
— Думаю, это лучше сначала обговорить у нас, — не уступила герцогиня. — Тем более, горячая еда на нашей вилле уже готова. Я выслала слуг, едва мы прибыли сюда.
Этот внезапный козырь соседскому капитану крыть нечем.
Но вот воспользоваться новым приглашением сам он не замедлил. Наглости хватило. И не запретишь ведь. Нет причины. Хотят ведь помочь — хоть чем-нибудь. Чем получится.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
