Вестники весны. Мифы двенадцати миров.
Шрифт:
Глава 5.
Дэйкири. Деревня Меркитасиха.
Дэйкири прокралась в спальню, схватила копьё и, надеясь, что её не успеют нагрузить делами, поспешила удрать из дому. Однако
– Дэйкири, ты куда?
Она вжала голову в плечи и с неохотой обернулась:
– Да… я… на разведку.
– В лес пойдёшь? – Старшая сестра Хелла отложила пряжу и поднялась с подушек.
– Ага.
– Здорово, я с тобой. – С этими словами сестра начала быстро одеваться.
Дэйкири растерянно застыла у лаза, пытаясь решить – рада она непрошеной попутчице или не очень.
– Быстрее, быстрее, пока Инги нас не заметила, – прошептала Хелла и, словно шустрая белка, взбежала по ступеням.
Сёстры прошли по деревне, миновали нору бабушки Томань и повернули к лесу.
– К матери приходила тётушка Тиана, говорит, у ней муж ходил до упавшего летучего корабля, – загадочно начала Хелла.
Однако Дэйкири не заинтересовало это известие, она пожала плечами и фыркнула в ответ. Хелле не понравилась реакция сестры, и она недовольно поджала губы.
Шли молча.
– О Эра! – вскрикнула Хелла, и с тревогой произнесла: – Дэйкири! Только не говори, что ты сама уже ходила до корабля?!
– Тщ-щ! – Дэйкири замахала руками, пытаясь приглушить вопли сестры.
Девочка ссутулилась и, словно вороватая мышь, оглядела окрестности. Убедилась, что они одни, и быстро заговорила:
– Конечно, ходила. Но там ничего интересного, всё разбилось, нечего и спереть.
– Что, совсем? Как же так? Мальчик же выжил и Лилёк.
Дэйкири вздохнула:
– Ну, там всякая ерунда: обломки, какие-то обрывки. Странные скреплённые подушки.
– И ничего чудодейственного?
– Нет… Не знаю, как эта штука летала, у неё даже крыльев нет.
– Жаль… Верно, вещие управляли кораблем силой своих молитв, – сказала Хелла и призадумалась.
– Корабль ведь не близко разбился… – протянула она. – Не боишься отходить так далеко от амультары? Вообще-то это опасно: там могли быть скитальцы или кто похуже.
– Да ничего там… – Дэйкири начала оправдываться, собираясь сказать, что никого у корабля не было, а духов и выходцев из других миров она не боится, но в этот момент дорогу сёстрам преградил кузен Эрхан.
– О! Эрхан! – Хелла радостно помахала.
– Сестрёнки, гуляете? – улыбнулся кузен.
– Ага, пройдёшься с нами?
Братец с умасленной мордой поклонился и принял приглашение. Дэйкири простонала от досады, но осталась неуслышанной. Хелла вмиг позабыла, о чём они только что говорили, и защебетала с Эрханом нежным
– А ты куда шёл-то?
– Вернее, откуда, – не без самодовольства заметил братец. – Недалеко деревья поваленные нашёл, корни торчат – загляденье! Нарублю на прялки.
– Ох, как здорово! – восторженно воскликнула Хелла. – Неужели и прялки сам вырубать станешь?
Дэйкири подумала, что если её не стошнит за прогулку – это будет большая удача.
Мозги Хеллы окончательно оцепенели, и она, позабыв про сестру, без устали вертела хвостом перед Эрханом, то смеясь над его шуточками, то восторгаясь умениями.
«Неужели и я доживу до того, что бестолковый паренёк мне весь ум задурит?» – размышляла Дэйкири.
Она так бы и шла, не вмешиваясь в разговор, но Эрхан зачем-то про неё вспомнил:
– И на кого ты с таким копьём собралась? Им только рыбу или барсуков тюкнуть можно. Древком.
Довольный своим остроумием, кузен засмеялся. Предательница-Хелла глупо хихикнула в кулачок.
Дэйкири ощерилась.
Возможно, размякший от внимания Хеллы кузен ожидал, что Дэйкири смутится или попросит его поохотиться вместо неё, но в ответ получил язвительное:
– Могу тюкнуть тебя, вот и проверим, на что сгодится.
Он шутливо поднял руки:
– До чего ж ты опасная!
Дэйкири наставила на него копьё и зарычала.
– Угомонись! – Хелла загородила Эрхана плечом. – Что ты такая злющая? Он же просто шутит.
– Пусть отпускает свои шуточки в другом месте, – огрызнулась Дэйкири. – Не в моём присутствии. И не обо мне. Проваливай, братец.
– Не слушай её! Эта бешеная вечно не в настроении. – Хелла с тревогой заглянула в глаза Эрхана.
Но он не обиделся. Улыбнулся старшей сестре и лишь засмеялся в ответ на грубость Дэйкири:
– Копьецом-то не размахивай. Упаси Анна, сама напорешься. Остыла бы, милая сестрёнка, а то не девушка, чисто зверь лесной.
Дэйкири не шевелилась, всё ещё направляя копьё на кузена.
– Хелла, увидимся, пора мне. – Эрхан, будто не замечая Дэйкири, поклонился её сестре и пошёл в направлении Меркитасихи.
Сёстры остались в тишине меж спящих в зимних одеялах елей.
– Какого синего беса здесь происходило, Хелла?! Это же наш брат! Ты с ним любезничала?
Хелла растерянно хлопала глазами и наматывала косу на палец.
– Вообще-то не брат он нам, а только по отцу кузен. Так что ничего зазорного. Статный да красивый. У нас в деревне, думаешь, такой большой выбор парней?
Дэйкири хмурилась, склонив голову и спрятав глаза под капюшон, а сестра всё распалялась:
– А ты что же? Что за сцены? Почему нагрубила ему? Хочешь женихов не только от себя отогнать, но и от меня?
Хелла, судя по всему, ослепла и оглохла. Ведь это поганый Эрхан первый оскорбил копьё Дэйкири.