Ветер надежды
Шрифт:
Мартин проверял самодельный парус.
— Боюсь, у него не очень большая площадь. А кстати, Мервину не удалось привести в порядок мотор?
— Нет, — ответил Чэпмен, — он сдался и бросил им заниматься.
— Если вы спросите меня, — с наигранной веселостью воскликнула Бенита, — я отвечу вам так: Мервин просто сдался!
Глава 13
С наступлением темноты появились облака, лишив тем самым Мартина возможности ориентироваться по звездам. Прошлой ночью
Но это была нелегкая задача. Самодельное полотнище, сооруженное наспех, чтобы ухватить ветер, отказывалось подчиняться правилам вождения. Ночью, без компаса, было невозможно поправить движение яхты, не говоря уж о том, чтобы держать постоянный курс. Чэпмен был еще слишком слаб, чтобы его можно было оставить одного в кокпите. Мервину Мартин не доверял, подозревая, что этот молодой человек все еще хочет вернуться в обществе только мистера Чэпмена и его дочери. Поэтому Мартин оставался за штурвалом, пока не наступил рассвет.
Незадолго до рассвета Мервин выбрался из кубрика.
— Который час? Ничего не вижу. Господи, хоть бы скорее наладить освещение! Что это — дождь или просто водяная пыль?
— Моросит немного. Сейчас почти четыре утра. Скоро рассветет.
— Боже, ну что за климат? Если это и есть английское лето, я, пожалуй, эмигрирую.
— Вам, вероятно, придется это сделать, когда мы вернемся.
Несколько мгновений стояла тишина, прерываемая лишь плеском волн и скрипом снастей. Потом Мервин произнес:
— Я все время думал.
— Я тоже, — сдержанно отозвался Мартин.
— Мы заключили перемирие до окончания гонки. Она практически закончилась, но я готов и дальше соблюдать наше соглашение. Бенита держится со мной немного холодно. После того как вас вытащили из воды, она сделала из вас великого героя — вместо того чтобы отругать за то, что вы ухитрились свалиться за борт.
Мартин резко прервал его:
— Вам бы это не помогло. Я рассказал обо всем Дейву, и, если бы я не вернулся, вам не удалось бы выйти сухим из воды.
— Не имею понятия, о чем это вы. Позвольте мне закончить. Если вы будете вести себя конструктивно, то это пойдет вам только на пользу. Мы можем… э-э… сотрудничать. Вам и вашему напарнику не помешает дополнительная, причем выгодная работа в мертвый сезон? Что вы об этом думаете?
Мартин был избавлен от необходимости отвечать, так как открылся люк и Бенита, смутно различимая в предутреннем свете, направилась к кокпиту.
— Доброе утро, если это уже утро. Где мы?
— Все еще в океане и, скорее всего, будем здесь и дальше, — ответил Мервин.
Мартин подвинулся, и она встала рядом с ним.
— У вас тут совещание? Можно мне присоединиться?
— Будет разумнее, если ты сваришь нам кофе, —
— В камбузе еще слишком темно, чтобы найти там что-нибудь.
— Вы можете взять мой фонарик. — Мартин достал его из кармана. — Но берегите его, это наш единственный источник света.
— Если тебе нужен кофе, можешь спуститься со мной и подержать фонарик, пока я его приготовлю, — предложила Бенита Мервину; потом обернулась к Мартину: — Я принесу вам кофе, а потом кто-нибудь сменит вас. Вы долго стоите у штурвала.
— Могу простоять еще пару недель, если потребуется.
— Будем надеяться, что не потребуется. — Мервин осветил трап в кубрик.
— Я бы спокойно вынесла все это, только бы папа поправился.
Когда Мартин снова остался один у руля, ему пришло в голову, что Бенита ни разу ни на что не пожаловалась. Занималось еще одно седое утро, моросил дождь, и капли стекали по лицу Мартина. Он сидел один в кокпите и вспоминал недолгие минуты их теплой близости. Тогда Мартин поцеловал ее, и сейчас он вспоминал тепло ее губ — твердых и нежных, ее юное тело, коснувшееся его, и, хотя Бенита оттолкнула его, в этом не чувствовалось гнева или потрясения… Вдруг аромат горячего кофе защекотал его ноздри.
— Я думала, вы заснули!
— Я не спал. Я вспоминал.
— Что?
— Ничего. Мы поговорим об этом, когда вернемся.
Она держала штурвал, а Мартин взял обеими руками чашку и начал пить кофе. Бенита с улыбкой наблюдала за ним.
— Уверена, вы сейчас думали о том случае в камбузе — перед тем, как на нас обрушилась волна.
— Возможно.
— Я часто думала об этом.
Он положил руку на штурвал и протянул Бените пустую чашку.
— И вам нравится вспоминать это?
— Может быть, я отвечу по возвращении. Скажите, мы двигаемся в верном направлении?
— Это я смогу сказать, только когда взойдет солнце. Я старался вести яхту ровно.
— И ничего не случилось после того, как Мервин запустил прошлой ночью ракеты?
— Нет. Мы ждали долго, но ни один корабль не подошел к нам.
— Давайте я сменю вас. Почти рассвело, и вы можете доверить мне штурвал.
— Я бы доверился вам в чем угодно, Бенита, но наш «Черный лебедь» не слушается руля. Если вы настаиваете, я позову Мервина, чтобы он вам помогал.
Бенита посмотрела на него, слегка склонив набок голову, — эту ее привычку Мартин уже знал и полюбил.
— Странно, — заговорила она, — вы не против того, чтобы я оставалась здесь с Мервином, а его просто трясет, когда я бываю наедине с вами.
Мартин даже не взглянул на нее. Он наблюдал за самодельным парусом, как будто это была единственная вещь, которая волновала его.
— Вы хотели заставить его немного поревновать — в этом заключалась ваша цель, верно? — Мартин вовсе не хотел произносить этих слов, они сами сорвались у него с губ.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
