Ветхий завет
Шрифт:
Сарра была иудейкой в вавилонском плену, а Товит — израильтянином в ассирийском плену. И, тем не менее, эти двое были родственниками — как это ни странно.
Жизнь у пленницы действительно не сложилась. Семь (!) раз она выходила замуж. Все семеро мужей умерли на полпути от свадебного стола до брачной постели.
Ни один из них не осчастливил нашу несчастную Сарру своими объятиями. Никому не удалось удивить её своим любовным искусством. Да.
Но имущество всех семерых перешло к безутешной бедняжке Сарре. И служанки
Автор пытается что-то бормотать о злом духе Асмодее, убивавшем всех её мужей. Детский лепет. Мужья-то все разные, а вдова одна и та же. Значит, причина в ней, а не в них.
Служанки тоже не были дурами, как и мы с вами. Они напрямую сказали своей госпоже — вавилонской пленнице: «Ты, блин, задушила наших хозяев, стерва последняя! Чтоб ты сдохла!»
Вот, почему бедняжка плакала. Она, как и Товит, заламывала ручки и причитала: «Лучше мне умереть, чем терпеть такое издевательство!»
В общем, они друг друга стоили — Товит и Сарра, томившиеся в неволе у злых ассирийцев и мидийцев.
Как мог бог не услышать причитания таких достойных людей? Конечно же, он их услышал. И сделал выводы. И послал на землю Рафаила — вопросы порешать. Рафаил порешал.
Товиту вернули зрение. Злой дух Асмодей был наказан. Сын Товита, Товия был успешно женат на семикратно обогатившейся Сарре Рагуиловне.
Воистину, такиебраки заключаются на небесах.
Но хэппи-энд был бы неполным без серебра, которое Товит скопил на заграничном счету. Он рассказал сыну о золоте и был готов счастливо умереть.
Нет, не готов. Перед смертью он прочитал сыну кратенькое моральное напутствие — как надо жить, и как жить не надо. Подавай милостыню и прочее. Но есть и нюансы.
Не бери жену из иного племени. Это он говорит сыну, который только что женился.
Люби братьев твоих. Это говорит папа, который собрался умирать, своему единственному сыну.
От гордости — погибель и великое неустройство. Это точно.
Сынок слушал папу, нетерпеливо ковыряя пол подошвой ботинка. Еле дождавшись конца нравоучения, Товия задал вопрос:
— Серебро — это здорово, но как я его получу, если даже не знаю этого банкира?
— Логично. Сделаем так. Сейчас я дам тебе расписку к этому банкиру. Пока чернила сохнут, ты найди себе надёжного попутчика, а я ему заплачу за то, чтобы он сходил с тобой в мидийский банк и обратно.
Сынок полетел на улицу — попутчика искать. Нашёл, и не кого-нибудь, а самого ангела Рафаила.
Товит устроил небожителю краткое собеседование. Ангел не стал признаваться в своём небесном происхождении, но подзаработать согласился.
Условились за драхму в день плюс покрытие всех дополнительных расходов, буде такие возникнут.
Вот это религия! Даже небожители имеют страсть к накопительству. Что говорить о простых смертных, даже
Двинулись в путь-дорогу. Ангел, мальчишка и его собака. Как только они вышли за порог, Анна запричитала: «охренел ты, старый козёл… зачем мальчика в дальнюю дорогу отпустил?»
Нужно заметить, что Анна вернулась к мужу, как только он бросил свою некрофилию и занялся денежными вопросами.
Ответ Товита многого стоит.
— Не печалься, сестра. Он придёт здоровым.
Ну, что ж, сестра — так сестра.
«И перестала она плакать». В самом деле, старший брат знает, что говорит. А если он ещё и муж, то волноваться, в самом деле, нечего — насморк сыну не грозит.
А путники остановились на ночлег на берегу реки Тигр. Товия пошёл к реке — почистить зубы и всё такое. Из реки вынырнула рыбка и открыла пасть — хотела проглотить чистоплотного пешехода.
Мальчишка испугался, но ангел вмешался в процесс: «что ты её боишься? Хватай её и тащи сюда».
Товия сразу перестал бояться пресноводную акулу — схватил её за жабры и подтащил к костру.
— Чего с ней теперь делать?
— Разрезай ей брюхо, вынимай печень, сердце и желчь — и сложи в кулёчек.
— А рыбу выбросить?
— Нет, рыбу пожарим и съедим.
— А на кой нам эта требуха? Особенно желчь, ведь она растекается и пахнет нехорошо — жара всё-таки.
— Требуха эта хорошо лечит от всяких болезней. Если кого мучит злой дух — нужно сжечь перед ним сердце и печень этой рыбёшки. Такая вонь начнётся, что демон испугается и убежит навсегда. А желчью хорошо мазать глаза слепым — от такого шока они сразу прозревают.
— Понятно.
Легли спать.
На подходе к городу Рага ангел провёл с юношей краткий инструктаж.
— Послушай, у тебя папа с мамой — брат и сестра?
— Ну, да, вроде так.
— Это очень хорошая традиция, а главное, древняя — жениться на близких родственниках.
— К чему ты клонишь?
— В этом городке живёт твой родственник Рагуил. А у него дочь — красавица. Надо тебе на ней жениться — поддержать древнюю традицию. Зовут девочку Сарра. Жаль, что ты не Авраам, но это ничего.
«Я поговорю о ней, чтобы дали её тебе в жену, ибо тебе предназначено наследство ее, так как ты один из рода ее».
Да уж. Наследство тоже много значит, возможно, оно значит даже больше, чем кровное родство.
Но не всё было так просто. Мальчик засомневался.
— Я так слышал, что её семь раз выдавали замуж. И семь раз женихам не везло — умирали, не дойдя до свадебной кровати.
— Не переживай, в этот раз всё будет хорошо. Как только войдёшь к этой девочке в спальню, хватай кадильницу, заряжай её рыбьей печенью и сердцем — и кури так, чтобы дым столбом! Если всё сделаешь правильно — к утру будешь женатым богачом. Понял?