Вкус крови
Шрифт:
— Выпей мою кровь, мне не жалко, — продолжала шептать она в полубреду. — Хоть умру с пользой.
— Не говори ерунды, — он пригладил ее волосы. — Ты же говорила, что в тебе течет кровь мага, а значит, ты должна выздороветь очень скоро. Ты поправишься и еще не раз накормишь меня своей кровью. — Он не стал говорить, что не голоден: как раз на днях в дом с потухшими окнами пытался пробраться грабитель. Теперь его обескровленный труп лежал на заднем дворе в глубокой могиле.
— Хольгерд, ты знаешь, я давно хотела сказать тебе… Я ведь люблю
— Перестань, ты не должна любить меня, все совсем не так, — вздохнул вампир. Он видел, как стремительно влюбляется в него эта девочка. В этом не было ничего удивительного: она юна и наивна, ее сердце открыто для любви. Она могла влюбиться в любого, кто проявил бы к ней хоть каплю доброты. По иронии судьбы этим кем-то стал беглый вампир. И теперь ее любовь была сильна и безрассудна. Хольгерд помнил такой же взгляд у бедной Эрке, которая бегала за ним по пятам. Он старался не причинять ей зла и не обижать. Теперь надо как-то успокоить и эту девочку.
— Поцелуй меня, Хольгерд! — внезапно попросила она его.
— Миксаль, милая, ты же знаешь…
— Я знаю! — с мукой воскликнула она. — Молчи, не говори ничего. Я знаю про твою Синеглазку, я помню каждое твое слово о ней. Как бы я хотела, чтобы меня любили так же! Поцелуй меня, — она заплакала, — она не узнает, я чувствую, что скоро умру… Пожалуйста!
Хольгерд наклонился к девушке и поцеловал ее в горячие губы. Поцелуй без любви и страсти для него, для нее стал первым и самым сладким доказательством любви. Она вздохнула и открыла глаза, когда он оторвался от нее.
— Когда выздоровеешь, я поцелую тебя еще раз, — улыбнулся он ей.
— Ради этого стоит жить, — прошептала девушка и снова потеряла сознание.
Глава 11. Возвращение в ад
Главный страж ворот, увидев нас снова в своем штабе, сначала обрадовался. Видимо подумал, что мы все-таки решили записаться в освободительный отряд на границу с орками. Но узнав, что мы хотим вернуться в Гальтернау, вытаращил на нас глаза.
— Куда вы собираетесь? — долго не мог уяснить он. — То есть, вам надо снова открыть ворота? Туда?
— Да, ведь подорожная грамота действует в обе стороны, правильно я понимаю? — терпеливо объясняла я.
— Это так, но ее действие закончится сразу после этого. Вы не сможете выйти назад, вам нужно будет снова просить разрешения у… Кто там у вас теперь король?
— Не знаю, — невольно улыбнулась я. Слишком уж ошарашенный вид был у стражника. — Да это и неважно. Мы не собираемся больше покидать страну.
Эльтонт и Вирджина стояли рядом, гордым и спокойным видом потомственных вампиров подтверждая мои слова. Фунтик изо всех сил старался принять такое же невозмутимое выражение лица. Откровенно говоря, получалось не очень.
Наконец, стражник вздохнул и пошел провожать нас до ворот. Охранники, стоявшие там, выглядели
Стражники снова начали производить сложные действия с моей грамотой. Я стояла рядом, наблюдая за их действиями. Вскоре ворота заскрипели, пропуская нашу повозку с восседающими на ней гоблином и вампирами.
— Удачи вам на родине, — кисло сказал начальник, помахав нам рукой на прощание.
— Спасибо, — мило ответила я и шагнула на землю восточных провинций Гальтернау. На той стороне села в повозку к друзьям.
Первое, что мы увидели — шок на лицах уже наших стражей. А так же удивленные взгляды многочисленных беженцев у пограничной стены. Мы гордо проехали сквозь их поселение, направляясь по одной из разбитых дорог.
На этот раз ехали не торопясь, видимо, подсознательно не желая попасть в зону военных действий. К ночи даже решили заглянуть в один из местных замков, с тайной мыслью, что там может быть Вестник. Все-таки хотелось знать точнее, что происходит на западе.
В замке Ахенрот хозяевами были чистокровные вампиры, дэр Галис и его жена дэрна Хильдина. Они были уже в приличных годах, хоть и сохранили живость движений и ясность мыслей. Кроме них в замке проживали многочисленные родственники, как ближайшие, так и самые дальние, очевидно бежавшие с запада.
Нас приняли с радостью, узнав, что двое из нас имеют второй ранг рода Бальрау: оказалось, что дэр Галис когда-то учился в столице вместе с отцом Хольгерда и был с ним очень дружен. Правда, с Эльтонтом и Вирджиной он был незнаком, так как после женитьбы дороги друзей детства разошлись.
О наших приключениях мы не рассказывали, опасаясь, что вампиры не поймут тех, кто добровольно освободил людей, а потом еще и вернулся назад в неспокойное королевство. Для всех мы были просто беженцами с запада.
После сытного ужина я попросила хозяина замка разрешения посмотреть Вестник. За столом немедленно воцарилось молчание.
— Конечно, — холодно ответил дэр Галис через несколько секунд, — пойдемте со мной. — Он царственно встал из-за стола и быстро направился вверх по лестнице. Я заметила, что никто из домочадцев не двинулся с места.
Мы подошли к двери комнаты почти под самой крышей. Хозяин замка вытащил ключи и открыл дверь. Мы оказались в маленькой каморке с двумя крошечными окошками. Галис открыл в стене потайную дверцу и вытащил на свет большой магический шар.
— Я никому из домашних не позволяю смотреть его, — ответил он на мой невысказанный вопрос. — Мы все знаем, что на западе идет война, сюда докатились слухи и дошли люди. Да и пограничная стена тут неподалеку, не представляете, что там творится! Но у нас дома разговоры на тему войны не ведутся. Зачем моим близким переживать раньше времени? Если война до нас доберется, им и так придется несладко. А может все еще и обойдется.