Владелец пятой печати
Шрифт:
— Ты жесток, шем! Чем жить в позоре трусости и предательства, лучше умереть!
— Как сказал Грифис, — объясни это его брату. — Дальент встал, подошел к своим трофеям, достал нож и перерезал веревки пленника.
— Теперь беги, и не надо меня благодарить!
Брайс поднялся, вырвал из зубов полусгрызенную палку, заменявшую ему кляп, хотел, видимо выругаться, но не смог, и бросился прочь. Не прошло и пары минут, когда из леса донесся вскрик, а потом — предсмертный вопль.
— От судьбы никуда не уйдешь, — опустив вниз глаза, произнес мастер — она найдет тебя, где бы ты ни был! Вскоре на тропе, ведущей к ручью, появился окровавленный,
— Шемм… Мммастер — заплетающимся языком начал, было, караульный, но ничего не смог сказать и упал навзничь.
Дес Хизе подошел, осмотрел тело, перевернул на живот.
— У него обморок. Похоже, что никогда раньше не убивал человека.
— Это мой лучший рейсен — ответил Далг. — Из него получится хороший ювелир. Теперь он знает цену не только драгоценностям, но и человеческой жизни. Пусть будет это уроком и ему!
Когда отряд начал просыпаться, рыцарь уже сходил к ручью, осмотрел мертвого беглеца и вернулся к Далгу. Грифис пришел в себя и тихонько плакал, а мастер, сидя рядом, гладил его волосы и говорил что-то утешительное. Вокруг постепенно собиралась толпа.
— Грифис пытался задержать бегущего пленника — начал речь дес Хизе — тот не остановился, и ему пришлось его убить. Вопросы?
Все молчали.
— Разводите костер, готовьте завтрак, скоро выступаем. Подробности будут позже! — рыцарь присел рядом с Грифисом.
— Ничего, мальчик, ты все сделал правильно. От судьбы, как сказал мастер, не уйдешь.
ГЛАВА 4
Борнуа пришел в себя к вечеру. Правда, какого дня — он не знал. Цепей и колодок не было, алхимик ехал верхом на лошади в сопровождении отряда верховых эли. Последнее, что он помнил — как его завели за скалу, потом пришел Сэфриоль, крики пленных, эли сказал — не надо бояться… Дальше — туман. Память терялась, были только какие то тени и образы, как будто он все это время спал.
Рядом неторопливой рысью шел конь Старшего Всадника. Кавалькада следовала по широкой брусчатой дороге и подъезжала к полуразрушенным стенам города, до которого оставалось около полутора лиг.
— Где мы, месстре? — набравшись храбрости, спросил Ирменг, вновь ощущая себя нашкодившим щенком.
— Рядом с Верлом, городом людей и эли у истоков Циноры. — снизошел до ответа Сэфриоль.
— Нельзя ли мне получить немного воды?
Всадник кивнул, махнул рукой своему спутнику:
— Дай ему воды, Боркуол — тот, помешкав, протянул алхимику серебряную флягу.
Утолив жажду, Борнуа с поклоном вернул ее владельцу.
— Почему стены города разрушены?
— Была война, — неохотно ответил эли. Некоторое время помолчал, затем продолжил — Постарайся задавать меньше вопросов. В свое время тебе все объяснят. Сейчас нужно знать и выполнять немногое. Не пытайся бежать, тебя все равно поймают. Не подходи к стене, ближе, чем на три ярда, иначе — погибнешь в "зеленой мухоловке" — полуживой лиане, которая растет на стенах и вокруг города. Не вздумай кого-то оскорбить, ударить или напасть — убьют тут — же, без разговоров. Откровенно скажу, что мне бы этого не хотелось. Сейчас ты — почетный гость. Тебя представят местному правителю — Лорду Нальгорту — наместнику и хозяину этих земель. После Присяги на верность нашему народу, ты получишь привилегии и место службы. На благо эли трудятся множество людей, которые решили спасти свою жизнь.
Впрочем, ворот, как таковых не было. В смысле — был въезд, но створки дверей отсутствовали. Зато была стража из нескольких эли и хумангов, приветствовавших прибывший отряд.
— Кто это с тобой, Сэфриоль? — кивнул головой на алхимика старший охраны
— Наш пленный, на допрос к Наместнику.
— Ошейник надевать будем?
— Не зачем, он спокойный.
— Тогда, под твою ответственность, я внесу запись в книгу дежурств.
— Конечно. Делай, как положено.
— Добро пожаловать в Верл, проезжайте — и отсалютовал всаднику алебардой.
За воротами царила та же обстановка, что и на стенах. Полуразрушенные дома, кое-где — обгоревшие остовы, на многих зданиях не было крыши… Сильно пахло упадком, а вот запаха нечистот не было. Улицы, достаточно широкие, говорили о былом достатке и могуществе. Людей было немного, худые, с лицами, белыми, как мел, они отбегали к краю тротуара и низко кланялись проезжавшим, снимая с макушек шляпы.
Сэфриоль вдруг решил объяснить
— Мы, эли, не строим городов. Наш род живет в лесах, в гармонии с природой. Но людям требуется крыша, поэтому мы не разрушили его полностью, оставив кров нашим слугам. Война окончилась почти год назад, и им еще не дали приказ восстанавливать руины. У хумангов сейчас много других забот.
— А кто управляет ими?
— Бургомистр, с разрешения Лорда — Наместника, или его заместителя. Он командует всеми людьми, которых в городе почти четыре тысячи. Большинство этих существ — изгои, у них нет печати Халлага, человеческого бога. Но многие согласились снять свою печать добровольно, дабы учиться мудрости и работать для процветания нашего народа. Люди организованы в общины и выполняют задания бургомистра.
— И что, нет недовольных?
Было видно, что эли вопрос не понравился, но тот все — же ответил.
— Есть мятежники, они прячутся в горах. Скоро они будут уничтожены, и я думаю, что не без твоего участия.
— Но я не воин…
— Ты болтун. Все, довольно разговоров.
К главному зданию — городской ратуше, они прибыли через треть часа. В небе начинали зажигаться звезды, а в окнах первого этажа почти целой городской управы горел свет. Сэфриоль спешился, и подошел к двери. Навстречу ему вышел эли, не то стражник, не то — привратник. Они о чем-то заговорили, и через несколько минут оба вошли внутрь. Примерно через десять минут всадник вышел на улицу.
— Все в порядке. Тобой хуманг, сейчас займутся, а мы пойдем сдавать лошадей. Скоро увидимся. Давай, слезай, чего ждешь?
Борнуа поспешно соскочил с коня.
— Иди внутрь, тебя там встретят.
Действительно, из дверей уже выглядывала изможденная женщина с лампой в руках, и алхимик направился к ней.
Внутри — все та же роскошь и убожество, оставшееся наследие войны. Женщина махнула ему, приглашая следовать за собой, и повела по чистым, но ободранным коридорам. Остановилась, открыла одну из дверей, и вошла внутрь. Обстановка комнаты была не то, что аскетическая, но и роскошью не блистала. Стол, стул, большой шкаф, кровать, с некогда роскошным балдахином, тяжелые портьеры из побитого молью бархата, несколько серебряных подсвечников, правда, без свечей.