Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Владычица морей
Шрифт:

Пожалуй, в этом есть смысл. Рори задумался. А может, он просто надеется найти правдоподобную причину для ее присутствия на английской земле? Могла ли болезнь настолько смягчить ненависть Торнхилла ко всему английскому? Или под самым носом короля и его совета замышляется хитроумный заговор?

Рори взял Кортни за подбородок и приподнял ее лицо. Золотистый солнечный свет мягко отражался в ее глазах, а приоткрытый рот звал к поцелую.

На борту «Ястреба» она выглядела такой естественной! Неужели возможно так скрывать свои чувства? Могла ли

она настолько измениться за тот короткий срок, что они не виделись? Большим пальцем он провел по ее нижней губе.

От этого нежного прикосновения она судорожно сглотнула слюну.

– Если вы мне не верите, я готова предстать перед королевским советом. Пускай меня допрашивает лорд Берлингем.

При упоминании имени Берлингема Рори сощурился. Всем в Англии был известен подлый нрав этого могущественного человека, находившего удовольствие в унижении других. Кровь застыла у него в жилах при мысли о том, что Кортни попадет в его лапы.

– У меня нет необходимости идти к королю со своими подозрениями.

Кортни почувствовала облегчение. Ее уловка удалась. Но как только она хотела отодвинуться от Рори, он крепче сжал ее подбородок. От неожиданной жесткости его тона она в удивлении широко раскрыла глаза.

– Но если я узнаю, что вы солгали мне, Кортни, ярость Берлингема покажется вам пустяком по сравнению с моим гневом.

Она вырвалась из его рук и стояла, оправляя смятые юбки.

– Вы хотите еще о чем-нибудь спросить, милорд?

Он положил руку, вознамерившуюся снова потянуться к Кортни, на рукоятку шпаги.

– Пока что я удовлетворен.

– Тогда, с вашего разрешения, я удаляюсь, милорд. – И, не глядя больше на него, она повернулась и убежала прочь.

А Рори смотрел, как покачиваются бедра под каскадом шелковистых волос, которые спадали ниже талии, и ругал себя. Слишком много вопросов требовали ответа, а он поверил на слово своевольной девчонке, которая настолько вскружила ему голову, что в ее присутствии он мог думать только об одном – как бы завлечь ее в свою постель.

* * *

Королева и Кортни подняли головы от шитья – в королевскую гостиную входил пожилой священник.

– Отец Лефарж!

При виде патера, который с детства был ее духовником, королева в волнении встала, уронив нитки и иголки на пол. Кортни мгновенно нагнулась поднять упавшие вещи.

– Как вы добрались, отец мой?

– Не сказать, чтоб удачно. – Седой священник пересек комнату и встал около королевы, подняв руку для благословения. Королева тут же опустилась на колени, Кортни сделала то же самое. Когда были произнесены традиционные слова по-латыни, отец Лефарж осенил крестом каждую из женщин.

Когда они сели, он добавил:

– Ла-Манш вел себя очень бурно, и всю дорогу мне нездоровилось.

– Весьма сожалею, святой отец. Мы постараемся устроить вас как можно удобнее здесь, в Англии. Ваши комнаты вам подходят?

– Вполне, дочь моя.

Кортни, вспомнив роскошно обставленные покои, приготовленные

для королевского духовника, подумала, что смиренным слугам Божиим полагалось бы жить поскромнее.

– Я виделся с вашими братьями перед отъездом из Франции, – как бы между прочим сказал священник. – Они шлют вам наилучшие пожелания и, разумеется, письма. – Он передал королеве связку запечатанных писем, на которую та поглядывала с нескрываемым нетерпением.

Кортни замерла в ожидании – может, Торнхилл воспользовался оказией, чтобы черкнуть ей пару строк. Но священник не обращал на нее внимания, продолжая разговор с королевой. Кортни проглотила разочарование, хотя в глубине души и не надеялась получить весточку от отца – слишком он ослаб после болезни. Не исключено, что Ришелье наложил запрет на их переписку, пока она не выполнит данного ей задания. А вдруг, в тревоге подумала она, Торнхилл томится под домашним арестом? Вдруг его не выпустят до тех пор, пока она не докажет свою преданность Франции?

– Я хотел бы поговорить с вами наедине, мадам, – тихо, но властно промолвил отец Лефарж.

Заметив, как изменился его тон, Кортни посмотрела на королеву: та вся напряглась, хотя выражение ее лица осталось прежним.

Повернувшись к Кортни, королева спокойно произнесла:

– Ты можешь уйти. Я позову тебя, когда будет нужно.

– Да, ваше величество.

Отложив в сторону ненавистное шитье, Кортни торопливо вышла и направила свои стопы на кухню, расположенную в задней части замка, – оттуда пахло свежеиспеченным хлебом. Первая фрейлина королевы частенько туда наведывалась и проводила время весьма приятно, болтая с поварами, с которыми уже успела подружиться.

* * *

Когда за фрейлиной закрылась дверь, отец Лефарж придвинул кресло поближе к королеве и сказал, понизив голос:

– Прежде всего, дочь моя, я должен вас исповедать.

– Исповедать? – Королева в замешательстве поднесла руку к шее. – Разве это так спешно?

– Вы слишком долго не причащались. Пребывание в стране, упорствующей в еретическом заблуждении, подвергло испытанию вашу веру.

– Моя вера неколебима, святой отец, так что с исповедью можно повременить. Лучше расскажите, что новенького во Франции? Во дворце? Как дела у братьев?

Отец Лефарж сложил руки на коленях. Генриетта Мария с детства была упряма. Жаль, что она родилась не мальчиком. Впрочем, в судьбе Франции ей уготована особая роль. Нельзя допустить, чтобы она, став английской королевой, ушла из-под его власти.

– Ваши братья очень беспокоятся за вас, – он прокашлялся, – легко себе представить, что вы претерпели от короля. Святая церковь и Франция весьма признательны вам за вашу жертву. Воистину браки совершаются на небесах, и ежели по воле Божией вы родите наследника английского престола, то приведете его на путь веры истинной. Но, дочь моя, даже исполняя свой супружеский долг, вы должны помнить, что спасение души превыше плотских утех.

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2