Владыка пещерных фейри
Шрифт:
Владыка мысленно улыбнулся, принимая новые правила игры.
С видом соблазнительницы Ириада шагнула к нему. Он попятился. Она нахмурилась и снова попыталась к нему приблизиться. В ответ он предостерегающе покачал головой: «Нет».
Вдруг ему на ум пришла коварная идея.
— Хочешь сыграть со мной в одну старую игру? — спросил Тил-Линг с предвкушением.
__
Дорогие читатели! Добро пожаловать в рассказ о герое третьего плана из книги «Весь твой, только твой эльф».
Визуал Тил-Линга.
Визуал
1.
2.
3.
Глава 2
— Сыграть в игру? — изогнула бровь Ириада, явно заинтригованная предложением владыки фейри. — В какую?
Тил-Линг задышал чаще, почувствовав, что его давняя возлюбленная вот-вот проглотит наживку.
— Пройдем в мое гнездо, и увидишь, — сказал он, напрягаясь в ожидании ответа.
Несколько томительных секунд они переглядывались, затем его гостья запрокинула голову и звонко расхохоталась в тишине тронного зала.
— В твое гнездо? Ты приглашаешь меня в свое гнездо? Так вот какую игру ты имеешь в виду.
Судя по лукавой улыбке, Ириада поняла его превратно, но ни оскорбленной, ни разгневанной не казалась.
Вместо того чтобы возмутиться и даже залепить ему пощечину, ошибившись в своих выводах, она фамильярным жестом взяла владыку под руку и проворковала ему на ухо томным голосом:
— Хорошо. Веди. Веди меня. В свое гнездо.
И он повел.
Гнездами обитатели крепости фейри называли свои личные спальни, ибо те имели круглую форму и напоминали одну гигантскую кровать. Весь пол комнаты был покрыт периной толщиной в метр. В стенах темнели ниши для вещей. При входе стоял сундук для хранения одежды. Покои короля ничем не отличались от жилищ его подданых — просторная пещера для сна.
С игривым видом Ириада скинула туфли и босыми ногами ступила на синий матрас. Пожалуй, неудивительно, что императрица решила, что Тил-Линг позвал ее в свою постель — фактически так и было, вот только ожидали их не любовные утехи, а кое-что поувлекательнее. Впрочем, потом, может, дело дойдет и до плотских забав, кто знает…
— Итак, — протянула Ириада, когда они устроились друг напротив друга на этом огромном ложе. — Во что будем играть?
Ее грудь в вырезе платья волнующе приподнялась от глубокого вдоха.
Предвкушая удивление своей гостьи, владыка потянулся к одной из стенных ниш и достал оттуда вращающийся деревянный круг на подставке.
— Рулетка? — хмыкнула Ириада, явно разочарованная этим неожиданным
В Аталане было множество подпольных игорных домов, где особо безответственные граждане расставались с последними деньгами.
— Нет, — улыбнулся Тил-Линг, втайне согретый разочарованием своей возлюбленной. Приятно было думать, что она рассчитывала на нечто более фривольное. — Это древний магический артефакт. Он раскрывает тайны чужой души. Испугалась? Если тебе страшно, я верну его на место, и мы отправимся ужинать.
Последнюю фразу владыка произнес намеренно, бросая собеседнице вызов. Гордая правительница Аталанской империи ни за что не позволила бы заподозрить себя в малодушии.
— Я ничего не боюсь, — вздернула подбородок Ириада, следуя точно в западню, приготовленную для нее коварным интриганом. — Расскажи же в чем суть игры.
Тил-Линг опустил голову, чтобы спрятать блеск торжества в глазах, и крутанул рулетку, стоящую на матрасе между ними.
Деревянный круг завращался с бешеной скоростью. Крупные клетки секторов — красные, черные, синие — смазались в одно цветное пятно.
— Я буду первым, — сказал Тил-Линг.
Ириада пожала плечами, словно говоря: «Мне безразлично, я все равно не знаю правил».
Рулетка крутилась все быстрее и быстрее. И вдруг остановилась. Повинуясь безотчетному порыву, оба игрока склонились над артефактом, ожидая, что последует за этой переменой.
— И-и-и? — протянула императрица скептическим тоном.
Неожиданно один из секторов рулетки — черный — начал светиться, притягивая взгляд. Другие цветные ячейки поблекли на его фоне.
— Что это? — Ириада в волнении немного отклонилась назад, не зная, чего ожидать от непонятной вещицы.
— Вопрос, — ответил Тил-Линг с улыбкой на губах и в голосе.
— Вопрос?
— Да. Теперь ты можешь задать мне вопрос. Любой. Какой угодно. И артефакт не позволит мне солгать. Вернее, даст понять, если я сказал неправду. Итак. Что ты хочешь спросить?
— Любой, говоришь, вопрос? — ухмыльнулась Ириада, задумчиво скользя алым ногтем по своей нижней губе.
— В этом прелесть игры, — сверкнул желтыми глазами владыка фейри. — Если хочешь отказаться, делай это сейчас. После того как начнем, артефакт не позволит никому выйти из игры до самого ее завершения.
— И когда же игра завершится? — теперь длинный красный ноготь обводил контур декольте, привлекая внимание к соблазнительным полушариям молочно-белых грудей и темной ложбинке между ними.
— Это решит артефакт. Готова? Или струсишь?
— Ни за что, — приняла вызов императрица Аталана.
Тил-Линг улыбнулся шире. Он знал ее азартную натуру, ее любовь к риску, и ни секунды не сомневался, каким будет ответ.
Минуты две или три Ириада обдумывала свой вопрос, затем прищурилась и, наклонившись над рулеткой, выдохнула собеседнику в губы:
— Какую цель ты преследуешь, владыка? Зачем предложил мне сыграть с тобой в эту игру?
«Хитра! — с восторгом подумал Тил-Линг. — Какая умная женщина! Тоже умеет расставлять ловушки. Знает, что спрашивать».