Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть холодного железа
Шрифт:

— Я тоже устала, — сказала я.

— Ну, хорошо, — заговорил он. — Позволь рассказать, что мы будем делать. Мы согласились с тем, что Файдел нарушил приказ. Далее мы согласились с тем, что твоя смерть принесла бы малому народу больше вреда, чем пользы — за это благодари Сэмюэля и Нимейн.

Он подался вперед.

— Вот что мы тебе предлагаем. Поскольку тебе важно, чтобы Зи признали невиновным, начнем с этого — так ты не создашь нам новых проблем. Нам позволено помочь полиции — с одним условием: нельзя рассказывать об украденных вещах. Некоторые из них наделены очень большой силой, и

лучше, чтобы смертные не подозревали об их существовании.

У меня по спине прокатился холодок облегчения. Если Серые Повелители согласны на открытое расследование, шансы Зи на оправдание многократно возрастают. Но дядюшка Майк еще не договорил.

— …Таким образом, ты можешь предоставить расследование нам и полиции.

— Хорошо, — сказал Сэмюэль.

Конечно, я понятия не имею, где искать убийцу О'Доннелла. Может, это был Файдел или кто-то еще из малого народа, может, кто-то из близких одного из убитых узнал, кто убийца. Если убийца из малого народа, что в данный момент казалось вероятным, у меня нет шансов что-нибудь обнаружить. Возможно, если бы Сэмюэль не сказал «Хорошо», я бы ответила на слова дядюшки Майка иначе — хотя вряд ли.

— Я обязательно сообщу вам, если узнаю что-нибудь интересное, — мягко сказала я.

— Это слишком опасно, — сказал дядюшка Майк, — даже для героев, Мерси. Не знаю, какие предметы попали к убийце, но мы нашли только малозначительные вещи, а Херрик — повелитель леса — владел очень сильными.

— Зи мой друг. И я не оставлю его жизнь в руках тех, кто готов ради удобства смириться с его смертью.

Глаза дядюшки Майка сверкнули — это было сильное чувство, но я не поняла, какое именно.

— Зи редко прощает промахи, Мерси. Я слыхал, он сердит на тебя за то, что ты обманула его доверие, и не хочет с тобой разговаривать.

Я обратила внимание на это «я слыхал». «Я слыхал» не совсем то же самое, что «Зи на тебя сердит».

— Я тоже это слыхала, — сказала я. — Но я все равно друг Зи. Прошу прощения, но мне пора на боковую. Завтра рано на работу.

Я с трудом встала, держа книгу под мышкой, помахала разочарованным мужчинам и, хромая на обе ноющие ноги, проковыляла в спальню. Закрыла дверь и постаралась не слушать, что они говорят обо мне. Они были не слишком вежливы. А Сэмюэлю вообще-то следовало бы лучше меня знать. Как он смел подумать, что меня можно убедить спокойно оставить Зи в руках врагов малого народа!

Глава одиннадцатая

На следующее утро, еще до ухода на работу, я позвонила Тиму. Час был ранний, но я боялась упустить нового знакомого. Накануне вечером он застал меня врасплох, а сейчас мне совсем не хотелось впутывать человека в свою личную жизнь — даже если бы он нравился мне в этом смысле.

Может, я и не смогу жить с Адамом — но, похоже, попробую. Если я встречусь с Тимом, это обидит Адама и введет Тима в заблуждение. Было глупо вчера не отказать ему.

— Привет, Мерси, — сказал он, взяв трубку. — Послушай, вчера вечером мне позвонил Файдел… кстати, что ты с ним сделала? Так вот, он сказал, что ты приходила на нашу встречу ради участия в расследовании смерти О'Доннелла. И что ты знакома с подозреваемым, которого держат в заключении.

В его голосе не было

ни тени гнева. Это, должно быть, означало, что он говорил правду, когда сказал, что его не интересует романтическая привязанность. Будь он заинтересован во мне, почувствовал бы, что его используют.

Хорошо. Значит, он не обидится, если я скажу, что не смогу прийти.

— Да, — осторожно сказала я. — Это мой старый друг. Я знаю, что он не виноват, а это перевесит утверждения любых следователей. — Имя Зи по-прежнему держали в тайне, как и то, что он из малого народа. — Поскольку больше никто ничего не делает, я решила сама поинтересоваться.

— Вероятно, мы в самом начале списка подозреваемых, — спокойно сказал Тим. — Друзей у О'Доннелла было немного.

— Да, в самом начале — были, пока я не побывала на вашем собрании, — ответила я.

Он рассмеялся.

— Да уж, большинство нас не годится в убийцы.

Я с ним не согласилась: любого можно довести до убийства, если найдется достойная причина. Но никто из них, за исключением Файдела, не способен убить так, как был убит О'Доннелл.

— Я тогда об этом не думал, — сказал Тим. — Но после звонка Файдела задумался. Этот дорожный посох в твоей машине — он ведь был у О'Доннелла, верно? Он купил его через «и-бэй» [53] за несколько дней до смерти.

53

Американская компания, предоставляющая услуги через интернет-магазины, интернет-аукционы и т. п.

— Да.

— Думаешь, он связан с его смертью? Я знаю, полиция сообщила, что мотивом убийства было не ограбление, но О'Доннелл несколько месяцев назад начал собирать кельтские предметы. И утверждал, что они очень ценные.

— Он говорил, где берет их? — спросила я.

— Сказал, что часть унаследовал, остальное купил через «и-бэй». — Он помолчал. — Знаешь, он говорил, что в них во всех — кельтское волшебство, но ничего не мог добиться от этих предметов. Я думал, его просто обманывают… но как по-твоему, может, он раздобыл то, что действительно принадлежало малому народу, и иные решили вернуть свое?

— Не знаю. Ты хорошо разглядел его коллекцию?

— Посох я узнал, — медленно ответил он. — Но только после того, как Файдел сказал, что ты имеешь отношение к О'Доннеллу. У него был камень с какой-то надписью, несколько помятых украшений, возможно, из серебра… или серебряная тарелка… Если бы я взглянул на коллекцию, то мог бы сказать, чего не хватает.

— Думаю, пропала вся коллекция. Кроме посоха.

Я не считала нужным сообщать ему, что часть вещей малый народ вернул.

Он присвистнул.

— Значит, это ограбление.

— Похоже на то. И если я смогу это доказать, моего друга перестанут подозревать.

Серые Повелители не хотят, чтобы смертные знали о существовании волшебных предметов, и я понимала их точку зрения. Сложность в том, что Серые Повелители могут действовать безжалостно, чтобы ни одно слово не стало известно. А Тим и так уже знает слишком многое

— Файдел знает о коллекции? — спросила я.

Тим задумался.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги