Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:

— Что это значит?!

Чёрный цвет исчез и, наполненный жёлтым свечением, камень казался золотым. В следующий миг покрытый множеством мелких трещин магический камень ослепительно вспыхнул и рассыпался, превратившись в песок. Глаза главы храма округлились, а губы тряслись, когда он наблюдал, как золотой песок сыпется сквозь его пальцы. Он был не в силах поверить в увиденное. Тем временем я продолжила направлять свою магическую силу на главу храма.

— Майн, да кто ты такая… Кха!

Глава храма впился в меня налитыми кровью глазами, но из-за моего подавления он тут же схватился за

грудь и принялся кашлять кровью. Когда я попыталась накопить больше магической силы, то услышала болезненный стон Дамуэля. Повернувшись к нему, я увидела, что он стоит на коленях, попав под магическую атаку графа. Похоже, у него не осталось сил и волшебная палочка выпала из его руки. Но она не упала на пол, а просто исчезла, словно растворившись в воздухе. Затем Дамуэль медленно наклонился вперёд и рухнул на пол.

— Господин Дамуэль?! — выкрикнула я и подбежала к нему.

Я могла слышать его прерывистое дыхание, но он был без сознания. Сколько бы я не звала его, он не приходил в себя, а только стонал.

— Ха, какой жалкий рыцарь. Не смог выдержать даже одного удара моей магической силой — усмехнулась жаба, потешаясь над Дамуэлем.

В таком состоянии Дамуэль был беззащитен. Когда я оглянулась в поисках помощи, то увидела, что из трёх солдат с пожиранием остался лишь один, да и тот едва мог стоять на ногах. Мой папа тут же схватил его за голову и швырнул об пол, подобно баскетбольному мячу. Глаза мужчины закатились и он потерял сознание. Затем папа направился ко мне, прикрывая раненую левую руку.

— Майн!

— Папа…

Фран тоже пострадал во время боя. Он прислонился к двери, ведущей к дворянским вратам и тяжело дышал. Подвергшийся подавлению глава храма стоял на коленях и его рвало кровью, в то время как обеспокоенные служительницы суетились вокруг него. Делия была всё там же, где и раньше и обнимала обмякшего Дирка. Единственными, кто не получил серьёзных травм были я и граф.

Внезапно, посреди всего этого хаоса, дверь в комнату верховного жреца открылась. Оттуда вышел верховный жрец, который, по словам Арно, должен был отсутствовать. Увидев развернувшуюся картину бедствия в коридоре, верховный жрец широко раскрыл глаза.

— Да что здесь происходит?! — выкрикнул он.

Ну, любой бы удивился, выйдя из своей комнаты, и обнаружив валяющихся на полу раненых людей, некоторые из которых, возможно, уже мертвы. Однако меня больше всего интересовало, почему верховный жрец, находившийся в своей комнате, не услышал нас раньше, учитывая какой шум мы подняли? Непонятно.

— Верховный жрец, но ведь Арно сказал, что ты отсутствуешь! Так почему ты здесь?! — спросил глава храма, чуть ли не срываясь на крик.

— Разве это не очевидно, я сказал Арно, чтобы он сообщал всем посетителям, что меня нет. К тому же, меня действительно не было в моей комнате, так что это не было ложью, — невозмутимо ответил верховный жрец.

Другими словами, верховный жрец находился в своей потайной комнате. Так как благодаря магии она был полностью изолирована от внешнего мира, он и не слышал шум.

Верховный жрец осмотрел коридор, и слегка приподнял брови. В тот момент, когда мы встретились с ним взглядом, он прищурился, а я юркнула за папу. Думаю, он понял, что я позволила

своей магической силе буйствовать. Я тяжело сглотнула, опасаясь, что он, как и обещал, привяжет меня к стулу и станет рассказывать ужасные истории о том, как из-за магической силы лопается кожа, но верховный жрец лишь потёр висок и повернулся к главе храма.

— Глава храма, я хотел бы, чтобы вы объяснили мне, что здесь произошло. Похоже, в храме посетитель, которого я никогда раньше не видел, и я должен спросить, кто же он такой.

Однако, глава храма не стал отвечать на вопрос, а лишь сжал губы и уставился на верховного жреца. В руке графа Биндевальда больше не было волшебной палочки, и он тоже перевёл взгляд на верховного жреца, при этом демонстрируя своё высокомерие (если забыть про его трясущийся живот).

— Разве мне нужно называть своё имя какому-то жрецу? Я нахожусь здесь с законного разрешения.

— В таком случае, я бы хотел увидеть это разрешение.

— С чего бы мне тратить своё время на общение с каким-то там верховным жрецом?

Насколько я поняла из его взаимоотношений с рыцарским орденом, верховный жрец был дворянином с довольно высоким статусом. Вот только граф Биндевальд был графом из другого герцогства и видел в нем лишь ещё одного жреца. Глава храма, чьё лицо было перекошено из-за того, что его рвало кровью, похоже, оказался вдохновлён подобным высокомерным поведением графа и вновь обрёл самообладание. Он встал и вытер со рта кровь.

— Верховный жрец, это дворянин из Аренсбаха. Только не говорите мне, что вы намерены устроить дипломатический инцидент, пока герцог отсутствует.

— Я считаю, что именно вы устроили дипломатический инцидент. Герцог отсутствует из-за собрания герцогов, что означает, что он не мог подписать разрешение для дворянина из другого герцогства, — холодно ответил верховный жрец.

Услышав его ответ, глава храма не нашёл что сказать и стал оглядываться. Когда его взгляд упал на меня, его губы скривились в противной усмешке.

— Ну, просто он получил разрешение уже давно, так что я ни в чём не виновен. Это Майн виновна в том, что она нарушила покой храма и напала на дворянина. Если кто и виноват в случившемся, так это она. Немедленно схватите её за неповиновение дворянам.

Пытаясь переложить вину, глава храма с ненавистью указал на меня пальцем, после чего вновь зашёлся кровавым кашлем. Сплюнув кровь, он указал верховному жрецу на брызги крови на полу, и продолжил.

— Ты только посмотри на это. Она атаковала меня магической силой уже во второй раз. Она явно сделала это со злым умыслом. Она должна понести за это ответственность.

Граф Биндевальд, согласно кивнул, поддерживая главу храма.

— Да, она напала и на меня тоже. Простолюдинка, которой всего лишь разрешили носить синие одежды, атаковала меня, дворянина, магической силой. Этот ребёнок заслуживает наказания, — сказал граф, тоже указывая на меня, после чего неприятно рассмеялся.

Это была та же логика дворянина, что и у Шикикозы: ни один простолюдин никогда не должен идти против дворянина.

— Ну же, верховный жрец, схвати Майн. Только убедись, что она больше не сможет использовать магическую силу, — потребовал глава храма.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Метатель. Книга 5

Тарасов Ник
5. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Проданная невеста

Завгородняя Анна Александровна
1. Викторианский цикл
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI