Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:
— Эй, что ты собираешься сделать с моей Тули? — спросила я, пристально смотря на мужчину, прижимающего нож к шеи Тули.
Цвет его лица сразу же изменился. Раньше оно было красным от гнева и возбуждения, но теперь оно стало тёмно-фиолетовым, словно он не мог дышать. Мужчина попытался отступить, чтобы избежать моего подавления, но едва мог пошевелиться. Его лицо напряглось, а глаза расширились.
— Сейчас же убери свои грязные руки от Тули! Иначе умрёт здесь не она, а ты!
Мне казалось,
— У-э-э… кха…
В тот момент, когда рот мужчины пошевелился, в воздухе просвистел нож и вонзился ему в руку.
— Что?
Когда я удивлённо моргнула и пришла в себя, то поняла, что это папа с кинжалом в руке набросился на него. Не в силах двигаться из-за моего подавления, мужчина не смог увернуться и получил удар кинжалом.
— О-о-о! — закричал он, когда из его раны хлынула кровь.
В начавшейся драке, папа толкнул его, и Тули рухнула на землю.
— Тули!
— Как ты?!
Гил и Лютц немедленно подбежали к ней, и вытерли с её щёк брызги крови мужчины.
— Мне было так страшно… — пробормотала шокированная Тули, сидя на земле.
Когда я тоже хотела подбежать к Тули, то что-то промелькнуло на краю моего поля зрения. Я обернулась и увидела как сияет кольцо второго мужчины, вероятно того, который пытался похитить меня и с которым ранее дрался мой папа. Сразу поняв, что свет кольца был обусловлен тем, что мужчина вливал в него магическую силу, я крикнула папе, добивавшему другого мужчину.
— Папа! Берегись!
Папа оглянулся, а Дамуэль сразу же взревел:
— Гюнтер! Назад!
Прыгнув к моему папе, Дамуэль оттолкнул его.
— Кха?!
В следующий момент над левой рукой Дамуэля появилось нечто вроде щита, которым он заблокировал устремившийся к нему луч магической силы. Похоже, мужчина не ожидал, что его атаку заблокируют, и словно не мог в это поверить, попытался отступить, не спуская глаз с Дамуэля.
— Гюнтер, тот парень обладает магической силой. Я займусь им! Возвращайтесь в храм и предупредите господина Фердинанда!
— Понял! Отто, возьми Майн!
Прокричав это, папа схватил Тули, которая не могла сдвинуться с места, и бросился к главной улице. Лютц и Гил пришли в себя и побежали вслед за ним, а меня подхватил на руки Отто и тоже побежал к главной улице, направляясь в храм.
— Майн, у тебя кровь идёт…
Продолжая бежать, Отто скривил лицо, думая, что мне больно. Я проследила за его взглядом и увидела, что мои колени разбиты и по голеням течёт кровь.
— Должно быть, это случилось когда меня бросили.
Я была так взволнована, что совсем не чувствовала боли,
— Господин Отто… мы ведь сейчас находимся в плохой ситуации и нам требуется помощь, верно? — спросила я, наблюдая, как папа, Лютц и Гил несутся сквозь толпу людей по главной улице.
— А что, разве не видно? — закричал мне в ответ Отто.
— Я просто хотела убедиться, что никто не рассердится, если я позову на помощь.
Я прижала большой палец к кровоточащей ране на коленке, а затем вытащила ожерелье, которое я никогда не снимала, и прижала кровь к чёрному, похожему на оникс, камню. На мгновение камень засиял золотым светом, но больше ничего не произошло. Разве что теперь внутри чёрного камня мерцало золотое пламя. Вероятно, это что-то вроде магического инструмента, который посылал моё местонахождение Сильвестру. Но пусть я и коснулась его кровью, у меня не было возможности убедиться в том, что он делает.
— Что это?
— Амулет. Он должен помочь мне, когда я буду в опасности.
Так и не поняв, что же это магическое ожерелье делает, я убрала его обратно под одежду. К этому моменту мы уже подбегали к компании Гилберта.
— Тули, Лютц, идите вместе с Отто и ждите у него дома, — приказал папа.
Когда папа опустил Тули перед дверью, Лютц, хватая ртом воздух, посмотрел на него.
— Дядя Гюнтер, я тоже…
— Ты будешь только мешать, — отрезал папа, прежде чем Лютц успел попросить взять его с собой.
— Но Гил идёт!
— Гил живёт в храме, а ты нет. Нам не нужны те, кто не умеют драться, — сказал папа, пресекая любые возражения со стороны Лютца.
Затем папа повернулся к Отто, поставившему меня на землю, и пристально посмотрел на него.
— Отто, я доверяю Тули тебе. Я отведу Майн в храм.
— Капитан, Майн, будьте осторожны.
Отто сжал кулак и согнул локоть. Папа сделал то же самое, и ударился с Отто кулаком.
— Всё будет в порядке. Рыцари уже направляются сюда.
Всё с тем же суровым выражением лица, папа поднял кулак. Посмотрев вверх, я увидела нескольких созданных из магического камня ездовых зверей, мчащихся по небу. Вероятно они направлялись туда, где сейчас был Дамуэль и уже вскоре доберутся до него.
— Пойдём, Майн.
Папа поднял меня на руки и побежал к храму.
Том 2 Глава 168 Аристократ из другого герцогства
Когда папа со мной на руках добрался до храма, Фран почему-то уже ждал нас у ворот. Но почему он стоял у ворот, если у нас не было времени сообщить ему, что мы вернёмся в храм?