Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:
— Поняла.
— После того, как ты коснулась своей кровью ожерелья с магией договора, твоё удочерение было в целом завершено, и всё же нам нужно уладить ещё кое-какие мелочи, чтобы не было проблем в будущем.
Судя по всему, сначала меня собирались выдать за дочь Карстеда, после чего Сильвестр удочерит меня. Это было чем-то похоже на отмывание денег, но вместо денег здесь было родство.
— Получается, важно чтобы я сперва стала дочерью Карстеда?
— Всё верно. Ты сама должна понимать, что есть большая разница между тем, что герцог удочерит простолюдинку и тем, что он удочерит
— Это так, но разве это не бессмысленно, ведь рыцарскому ордену уже известно, что я простолюдинка?
Стоит им увидеть меня, как они поймут, что простолюдинка, являющаяся священницей-ученицей, и приёмная дочь герцога — это одно лицо. Они наверняка начнут спрашивать, откуда взялись все эти разговоры о том, что я дочь Карстеда.
— Это всего лишь рыцарский орден. Карстед и Фердинанд что-нибудь придумают. История будет о том, что ты любимая дочка Карстеда.
— Эм-м… история? Разве в неё кто-то поверит? Или я чего-то не понимаю?
Во время истребления тромбэ меня видело около двадцати рыцарей, а потому мне сейчас было уже слишком поздно притворяться дочерью Карстеда.
— Ты ошибаешься, — покачал головой Сильвестр, — изменить воспоминания людей на удивление легко. Просто скажем, что ты дочь обожаемой, но ныне покойной, третьей жены Карстеда, — уверенным голосом заявил он.
— Дочь третьей жены?
— Именно. Третья жена Карстеда была из средних дворян и её положение не было особо высоким, но она обладала большим количеством магической силы. Это привело к тому, что его первые две жены, которые были высшими дворянками, невзлюбили её.
Ничего себе, эта выдуманная история начинает походить на мыльную оперу. Мне правда придётся воспринимать её всерьёз?
— Его третья жена умерла вскоре после того, как родила тебя, и, чтобы спасти тебя от нападок, которым она подвергалась, Карстед решил укрыть тебя в храме. Чтобы ты была в безопасности он скрыл твоё происхождение, а мой дядя неправильно понял это, и посчитал, что ты простолюдинка. Своими жалобами он обманул множество людей, и из-за его лжи даже оказался казнён невинный рыцарь. Преступления моего дяди просто не знают границ.
А число преступлений главы храма всё увеличивается! И ведь он их даже не совершал… У меня отвисла челюсть от такой наглости Сильвестра. Я несколько раз моргнула, после чего посмотрела на Карстеда и главного священника, но на их лицах тоже читалось потрясение.
— Но во время миссии по истреблению тромбэ и господин Карстед и я дали понять, что это была наша первая встреча.
— Естественно, что командующий рыцарским орденом будет разделять свою личную и общественную жизнь. Ни один командир во время миссии не станет общаться с дочерью, которую он скрывает, как со своим ребёнком, а потому не удивительно, что он повёл себя так, будто видел тебя впервые.
Похоже что Сильвестр намеревался придерживаться этой истории, но мне было сложно представить, что кто-нибудь действительно в неё поверит. История казалась мне неубедительной. Я не могла поверить в то, что сказал Сильвестр, а потому решила спросить мнение главного священника.
— Примут ли столь недоработанную историю в благородном обществе?
— Майн,
Услышав его ответ я удивилась. Бывшая госпожа Вильмы и Розины произвела на меня большое впечатление, поскольку она была священницей уделявшей огромное внимание искусству, но, кажется, я всё же что-то слышала о том, что Кристина воспитывалась в храме в связи с тем, что первая жена её отца не любила её. Отец посылал ей деньги и учителей, чтобы её снова приняли в благородное общество, когда для неё это станет безопасно.
— Ну, живой пример делает нашу историю более правдоподобной. Но, господин Карстед, вы правда хотите иметь дочь с таким прошлым?
— Я не против, потому что всегда мечтал, чтобы у меня была дочь от Розмари.
Похоже, у него действительно была третья жена, которая умерла из-за притеснения со стороны других его жён. Не станут ли меня тоже притеснять, после того, как я стану дворянкой?
— Ну, если вас, господин Карстед, это устраивает то и я не против. Но разве не покажется странным, если у вас внезапно появится ребёнок? Разве вы не празднуете рождение детей?
Когда родился Камилл, мы сразу же показали его соседям и устроили праздник. Мне сказали, что это нужно, чтобы как можно больше людей запомнили, когда он родился, поскольку в этом мире не вели записи о рождении. Может быть, что у дворян всё по другому?
На мой вопрос ответил Карстед. Приложив руку к подбородку, он слегка прищурился, словно вспоминая различные ситуации.
— Мы празднуем рождение детей от первых жён, но когда рождаются дети от вторых и третьих жён, об этом редко объявляют. В благородном обществе детей представляют как членов семьи лишь при крещении. Мало кто знает, сколько у кого детей, только если вы не очень близкий друг.
— Вот значит как.
Я приняла такое положение дел, после чего главный священник легко улыбнулся и добавил.
— Причина в том, что детей, чья магическая сила не соответствует рангу их семьи, усыновляют семьи более низких рангов до того, как те будут крещены, или же их отправляют в храм. Чем выше ранг дворян, тем меньше у них причин объявлять о рождении ребёнка, до того, как они будут уверены, что ребёнок обладает достаточным количеством магической силы.
Ужасно! Благородное общество действительно страшное! В отличие от нижнего города, здесь всё крутилось вокруг количества магической силы, а потому мой здравый смысл здесь был совершенно неприменим. Когда я присоединилась к храму, было много того, что казалось мне странным и что я не могла понять, но похоже, что с дворянами будет ещё сложнее.
— Вот почему, — добавил Сильвестр, — если вы хотите воспитать ребёнка как дворянина, то самое позднее, когда вы можете раскрыть его — это церемония крещения. Карстед воспользуется твоим крещением, чтобы объявить, что ты родилась со столь же необычайным количеством магической силы, что и у твоей матери, после чего тебя удочерю я. Таким образом он предоставит своей любимой дочери тот статус, которого она заслуживает, и защитит от своих жён… Вот и вся история. Поняла?
Обдумав услышанное, я кивнула.