Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
— Юный господин, не скупитесь. Вы же можете сыграть ради неё несколько песен на фешпиле.
— Рихарда, я…
— Это ради дела, которое развивает леди Розмайн и поддерживает сам лорд Сильвестр! Юный господин Фердинанд, так почему вы не можете оказать помощь леди?! Лорд Сильвестр взвалил на столь юную девочку слишком тяжёлую работу, с которой она не сможет справиться в одиночку.
Как и следовало ожидать от кормилицы Сильвестра, она хорошо его знала. Фердинанд же, не в силах отрицать это, нахмурился и тяжело вздохнул.
— Что же вы ответите, юный
— Я сыграю…
— Вот и хорошо.
Благодаря ошеломляющей победе Рихарды был утверждён план с благотворительным концертом.
— Не ждите, что я буду делать что-либо ещё, кроме игры на фешпиле, — недовольно бросил Фердинанд перед уходом.
Как только он ушёл, Эльвира, наконец, смогла сбросить с себя маску элегантной женщины и дала волю эмоциям.
— Розмайн, когда мы проведём концерт? — спросила она, наклонившись вперёд, при этом её тёмно-карие глаза сияли.
— Эльвира, как же тебе нравится Фердинанд… — сказала Флоренция.
— Флоренция, тебе ведь он тоже нравится.
— Я испытываю к нему чувство товарищества, поскольку он, как и я пострадал от действий моей свекрови. Впрочем, должна признать, что он довольно красивый мужчина.
Они весело рассмеялись, и начали строить планы. Это напомнило мне, что в храме тоже проводится множество мероприятий.
— В конце лета будет церемония совершеннолетия, в начале осени церемония крещения, а также мне нужно будет отправиться на праздник урожая. Кроме того, в конце осени рыцарский орден может обратиться за помощью. А потому, я считаю, что пусть это и немного поспешно, но нам стоит провести концерт летом, — сказала я.
Правда мои истинные намерения были в том, что я хотела иметь побольше денег для подготовки к зиме. Но прежде всего, я боялась, что когда дел будет много, Фердинанд просто придумает всевозможные предлоги, чтобы отказаться играть.
— В таком случае надо поторопиться и как можно скорее подготовить приглашения, — сказала Эльвира.
— Мама, не приглашения. Пожалуйста, подготовьте билеты и продайте их по достойной цене.
В конце концов, мы собирались приложить много усилий, чтобы организовать концерт. И мы делали это для того, чтобы продать билеты. Но по тому, как Эльвира непонимающе посмотрела на меня, похоже, что такой вещи как «билет» здесь не существовало.
— Розмайн, что такое билет?
— Это нечто похожее на приглашение. Билет нужен, чтобы попасть на концерт, за ним закреплено определённое место, а чтобы получить его, нужно заплатить, — сказала я.
Взяв со своего рабочего стола перо и чернила я принялась рисовать схему, показывающую, как может выглядеть концертный зал, после чего продолжила объяснение.
— На чаепитии было двадцать две дамы, а потому, думаю, мы можем пригласить тридцать человек. Раз так, то нам понадобится около пяти круглых столов, верно? Фердинанд будет играть вот здесь. Мама, где бы вы хотели сесть?
— Ну разумеется здесь, — сказала Эльвира, указав на передний ряд по центру. Судя по выражению её лица, она ни за что не согласится отдать это место кому-то другому.
— Хороший
— Ох? Так значит порядок мест не будет зависеть от статуса? — спросила Флоренция, несколько раз моргнув глазами цвета индиго.
— Это не чаепитие, а концерт, дающий возможность услышать игру Фердинанда, а потому я не думаю, что здесь необходимо строго придерживаться статуса. Некоторых не интересует сам Фердинанд и они просто захотят насладиться концертом фешпиля вместе со всеми. В таком случае они могут купить более дешёвое место, чтобы сэкономить деньги.
— Раз так, то и я куплю более дешёвый билет, а более дорогие места оставлю тем, кто захочет увидеть Фердинанда поближе. Если я так сделаю, то это облегчит другим людям покупку дешевых билетов, верно? — спросила Флоренция, посмотрев на Эльвиру и изысканно хихикнула.
Обычно Флоренция, как жена герцога, занимала лучшее место. Но если бы она продемонстрировала, что другим не требуется заставлять себя покупать самые дорогие билеты, то другие люди с радостью последовали бы её примеру.
— К тому же, почему бы вам не продавать билеты людям в порядке их статуса, предлагая им самим выбрать, где бы они хотели сесть? В таком случае, количество людей, которые могли бы жаловаться на порядок мест, значительно бы уменьшилось.
— Розмайн, ты предлагаешь позволить им самим решать? Боюсь, на тебя уже сильно повлиял образ мышления Сильвестра, — сказала Флоренция, при этом на её лице читалось сильное беспокойство.
Прости, приёмная мама, я всегда была такой.
Затем мы обсудили цену билетов. Лучшее место, которое уже было продано, будет стоить одну малую золотую монету, а остальные от пяти до восьми больших серебряных монет.
— Давайте ещё приготовим чай и сладости, которые нравятся господину Фердинанду, — с энтузиазмом предложила Эльвира, уже успевшая занять лучшее место.
Вероятно, моё представление о концерте отличалось от того, что могли ожидать дворяне, а потому я решила, что лучше всего доверить проработку деталей Эльвире. Я же просто привнесу в это дело немного коммерческой хватки. Я думаю, что было бы хорошо продавать на концерте сопутствующие товары. И пусть я и не могла подготовить всё сразу, но я могла бы попросить Эллу и Хьюго научить придворных поваров, как делать печенье, которое больше всего нравится Фердинанду, чтобы затем можно было организовать что-то вроде массового производства.
— Если мы собираемся приготовить сладости со вкусом чая, то я предлагаю сделать их побольше и продать после концерта в качестве сувениров, чтобы гости могли забрать их домой. Думаю, что те, кто будет тронут игрой Фердинанда, обязательно их купят.
— Да, я обязательно куплю его! — заявила Эльвира.
Итак, у меня уже появился один гарантированный покупатель. И я не сомневалась, что найдётся ещё много желающих.
Как только Флоренция решила, в каком именно зале будет проходить концерт, Эльвира составила схему того, как гости будут рассажены, учитывая расположение столов и места за ними.