Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
Когда Фердинанд закончил своё объяснение, магический камень ярко мигнул, показывая, что окрашивание завершено.
— Теперь, когда ты научилась окрашивать магические камни, мы перейдём к тренировкам того, как менять его форму. Это не должно занять много времени, поскольку ты уже умеешь управлять магической силой. Сперва влей в него свою силу и представь, что камень раздувается. Позже тебе нужно будет научиться изменять его форму по своему желанию, но пока достаточно изменить только размер.
Следуя инструкциям Фердинанда, я стала
— Ух-ты, он надувается! Он прямо как воздушный шар! — воскликнула я.
Вначале камень был размером с мой кулак, но теперь стал размером с мяч для софтбола.
— Продолжая вливать в него силу, положи его на пол, а затем постарайся поддерживать поток магической силы даже после того, как уберёшь руку. Как только у тебя получится, я научу тебя как изменять его форму.
— Поняла.
Я присела на корточки и осторожно положила магический камень на пол. Убирая пальцы один за другим, я постепенно уменьшала контакт с ним. Я волновалась, что как только перестану прикасаться к нему, поток магической силы прервётся, а поэтому я расширила воображаемую трубку, по которой течёт магическая сила и убрала последний палец. И пусть я и не могла видеть поток магической силы, перетекающей в камень, но чувствовала его.
— Впечатляет, — пробормотал Фердинанд, глядя на постепенно увеличивающийся в размерах камень.
Из мяча для софтбола он превратился в мяч для игры в вышибалы, а затем и в пляжный мяч, отчего мне стало тревожно. Он ведь не лопнет, правда? Всё ведь будет хорошо?
— Учитель, у меня вопрос! Насколько сильно он раздуется?
— Он будет раздуваться, пока ты не прервёшь поток своей силы или не установишь его форму. Он должен стать достаточно большим, чтобы ты смогла на нём ездить, а потому продолжай и сделай его больше.
Слова Фердинанда успокоили меня и я облегчённо вздохнула. Повернувшись к нему, я спросила:
— Значит, в отличие от воздушного шара, он внезапно не лопн…
Прежде чем я успела сказать «лопнет», я услышала треск.
— Ты идиотка! — выкрикнул Фердинанд, накрыв меня своим плащом. В следующий момент раздался громкий хлопок. Шар из магического камня лопнул со звуком, которого я от него и ожидала. Я почувствовала, как мелкие осколки ударились о плащ, а затем упали на пол, звеня, словно осколки стекла.
— Кажется, я объяснял тебе, что магический камень изменяется в соответствии с твоим воображением. Так почему же ты представила, как он лопнул?! Естественно, что магический камень разлетится на куски, если ты вообразишь это, пока меняешь его форму, идиотка!
— Мне жаль! Мне очень жаль!
— Ну вот… Ценный магический камень оказался разбит на мелкие кусочки… — пробормотал Фердинанд, тяжело вздохнув.
Вспомнив, что магические камни были дорогими,
— Что ты делаешь? Разбитые магические камни невозможно восстановить. Тебе остаётся лишь измельчить его в порошок, чтобы затем использовать для изготовления магических инструментов, — сказал Фердинанд, смотря на меня с раздражением.
Однако я чувствовала, как осколки камня, окрашенного моей магической силой, меняют в моих руках форму.
— Да всё в порядке. Видите, их можно снова скатать вместе, как глину?
Я раскрыла ладонь и показала ему слепленный магический камень, отчего Фердинанд принялся ошеломлённо переводить взгляд то на меня, то на магический камень. Затем, взяв у меня магический камень, он осмотрел его на свету, после чего потёр виски.
— Это какая-то бессмыслица…
— О чём вы?
— Не обращай внимания. Собери все осколки. После того как это сделаешь, закончим сегодняшнюю тренировку.
Фердинанд махнул рукой, словно говоря мне делать всё, что я хочу, а затем снова начал тереть виски.
Я энергично кивнула и принялась катать магический камень по полу, собирая разбросанные по нему осколки. Словно снежный шар, магический камень вобрал в себя большинство осколков, после чего я влила в него ещё магической силы и снова превратила его в гладкий шарик.
Закончив собирать осколки, я поняла, что из-за того, что я сидела на корточках, мои ноги затекли и я уже не могла встать.
— Если ты, не разобравшись как правильно пользоваться магической силой, начнёшь практиковаться с ней самостоятельно, то можешь потерять над ней контроль, а потому ничего не предпринимай без разрешения, — сказал мне Фердинанд, когда мы вернулись в мою комнату.
Учитывая, что я только что взорвала магический камень, я опустила голову и покорно слушала. Будет ужасно, если я устрою такой взрыв в комнате и кто-то в результате пострадает. Так что я даже не думала практиковаться самостоятельно.
Видя, что я всё поняла, Фердинанд кивнул и сказал: «Хорошо», после чего положил на стол книги по магии, что он принёс ранее.
— Это книги из библиотеки замка. Все они посвящены основам магии.
— Ура! Большое спасибо, — выкрикнула я.
Но стоило мне попытаться взять книги, Фердинанд оттолкнул мою руку.
— Подожди, — сказал он мне, а затем обратился к Рихарде. — У Розмайн есть дурная привычка. Когда она погружается в книгу, то перестаёт обращать внимание на что-либо ещё. Она обычно даже не отвечает когда её зовут. Поэтому, Рихарда, присматривай за ней, чтобы она не слишком увлекалась.