Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Леди, отдохните немного, пока я готовлю вашу комнату, — попросила Рихарда, а после бросила взгляд на моих вассалов, наблюдая за тем, как парни начинают выносить мой багаж. Я же в это время забралась в своего верхового зверя и вместе с остальными своими людьми отправилась в гостиную. А Рихарда принялась за дело.
— Прошло много времени с тех пор, как я покинула общежитие. Но почему то я не испытываю особой ностальгии по возвращении, — по дороге я оглядывалась по сторонам и негромко размышляла вслух.
— Это потому что наше общежитие сделано
Родители Джудит — рыцари, которые служат гибу Кирнбергера. Ее крестили на родине, а в замок она впервые попала во время зимнего общения, уже после своего крещения.
— Замок так сильно отличался от летнего особняка гиба, и вдобавок он был намного больше, — продолжила она свой рассказ. — Я не могла поверить своим глазам, когда впервые оказалась там. Я и так достаточно нервничала, а ведь было еще множество дворян вокруг, которых я не знала… Но после того, как я начала каждый день посещать игровую комнату, понемногу я стала чувствовать себя комфортнее.
Три зимы, которые провела Джудит посещая игровую комнату, дали ей возможность привыкнуть к новому окружению. И к тому моменту, как она стала достаточно взрослой, чтобы посещать Королевскую Академию, она уже не чувствовала дискомфорта посещая замок.
— Сначала я волновалась, что мне придется столкнуться со страхом перед незнакомыми местами после поступления в Академию, но наше общежитие было очень похоже на замок, а большинство детей я уже знала по игровой комнате. В конце концов, адаптироваться оказалось очень легко.
Даже если Джудит могла видеть более старших ребят лишь в те дни, когда они тоже посещали игровую комнату, но в любом случае это означало, что она могла узнать их, когда сама поступила в Академию. И это узнавание позволяло ей чувствовать себя более непринужденно в их обществе. Я с большим интересом слушала ее, ведь раньше никогда не задумывалась над тем, какое большое значение имеет игровая комната.
— Теперь я вижу, что зимнее общение в игровой комнате куда важнее, чем я думала, — сказала я.
— Это особенно заметно сейчас. С тех пор как вы и лорд Вилфрид начали посещать игровую комнату, мы все с нетерпением ждем игр и сладостей, а также учителей, которые помогают нам с учебой, — улыбнулась Джудит.
Я вошла в общую комнату, но в отличие от прошлого года, сейчас там почти никого не было. Первое, что бросилось мне в глаза — это новый книжный шкаф, стоящий у одной из стен. Книг там еще не было, но он возвышался над низенькими креслами и диванами, буквально крича о своей важности.
— Я вижу, что новый книжный шкаф уже установили.
Я тотчас подбежала к нему, а мое сердце часто забилось от волнения. Книжный шкаф был немного коренастым, в ширину он был почти таким же как в высоту, что и создавало это впечатление. Богато украшенный резьбой, чтобы соответствовать и остальной мебели,
Я с большим благоговением взглянула на шкаф, счастливо вздыхая, мои руки даже слегка подрагивали от охвативших меня эмоций. Хотя книг, увы, на нем пока еще не было.
— Мы должны как можно быстрее его заполнить, — сказала я. — Знаете, нет ничего более прекрасного в мире, чем полностью заполненный книжный шкаф.
— В таком случае я пойду помогу Рихарде распаковать ваши вещи, а потом принесу сюда книги, которые вы привезли, — Лизелета оставила заботу о чае на Брунгильду и тихонько вышла из общей комнаты. Брунгильда видимо поняла, что я дошла до той точки, когда была готова тереться щекой о полированное дерево, поэтому она окликнула меня и сказала, что с не меньшим успехом я могу любоваться шкафом и сидя за столом.
Я осматривала гостиную, потягивая свежезаваренный чай, и пусть в основном мое внимание было приковано к книжному шкафу, но я не могла не заметить пустынности этого места. Я помню, как многолюдно было здесь в прошлом году, когда все учащиеся вышли, чтобы поприветствовать первокурсников. Но сейчас почти никого не было. И эта тишина начинала казаться жутковатой.
— Чем заняты студенты старших курсов? — спросила я.
— Готовятся к будущим занятиям, — ответила Брунгильда. — В отличие от учеников младших курсов им есть к чему готовиться. Но теперь, когда вы и лорд Вилфрид прибыли, они должны спуститься.
— Что…?
— Они должны собрать ингредиенты к своим урокам зельеварения, — пояснила Леонора. — Однако это не должно занять слишком много времени.
Ученики должны были заранее собрать растения и фей-камни, которые понадобятся им для практических занятий. А территория Королевской Академии была переполнена различными ингредиентами, которые использовались в рецептах зельеварения. Все они обладали высоким уровнем маны, а так же было легко найти ингредиенты нужной стихийной окраски. Конечно у наших студентов было и то, что они собрали в лесу Эренфеста, но эти ингредиенты они предпочтут использовать для себя лично, а не на уроках. К тому же то, что использовалось на лекциях было более стандартизировано, для более легкого процесса обучения.
— Раньше только рыцари-ученики занимались сбором, а потом продавали найденное тем, кто готов платить… Но в этом году участвуют все, чтобы рыцари могли попрактиковаться в роли стражей. Я уже несколько дней занимался сбором, как шестикурсник, — сказал Корнелиус.
Оказывается, что вчера на сбор ушли третьекурсники, а сегодня черед второго курса. У первокурсников уроков зельеварения не было, и им не было необходимости собирать ингредиенты. Поэтому сегодня сбор должен был закончиться, и все вернутся в общежитие.