Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Я пришел, потому что мне сказали, что в это время в библиотеке нет студентов. Что ты здесь делаешь? — спросил он.
Хильдебранд по видимому пришел сюда, полагая, что его никто не заметит, что делало его лучшим принцем из известных мне королевских особ. Я могла только надеяться на то, что он продолжит свое превращение в книжного червя.
— Тебе не нужно посещать занятия? — снова задал вопрос третий принц. — Ты… кандидат в эрцгерцоги Эренфеста, верно?
Он помнит меня? Даже если мы встречались только один раз? Ух ты!
Хильдебранд
— Я специально сдала все уроки раньше, чтобы иметь возможность читать в библиотеке, — ответила я. — Я намерена приходить сюда и читать каждый день, но я не буду вмешиваться в ваши дела, принц Хильдебранд. Я прошу вас не обращать на меня внимания и наслаждаться чтением.
Наша встреча была случайностью и меньше всего мне хотелось бы мешать чтению юного принца. Я хотела, чтобы он приходил сюда и читал больше. Больше, больше и больше. И в будущем, когда он станет книжным червем, я бы хотела, чтобы он увеличил финансирование библиотеки и купил книги, чтобы заполнить ее полки.
Поприветствовав принца, я быстро отвернулась от него.
— Шварц, где могут лежать документы по улучшению магических кругов и созданию магических инструментов? — спросила я. — Вайс, пожалуйста, будь гидом для принца Хильдебранда.
— Книги для миледи. Здесь.
— Конечно миледи. Сопровождать Хильдебранда.
Я последовала за Шварцем и моими вассалами на второй этаж, где тут же заняла каррел и начала читать. Я сосредоточилась на документах о магических инструментах, и именно тогда я обратила внимание, что на большинстве новых исследовательских работ стоит имя Хиршур.
Она крайне проблематичный преподаватель, но теперь я понимаю, почему Фердинанд считает ее своим учителем. Может быть мне стоит спросить ее о магических инструментах?
Том 4 Глава 422 Лаборатория профессора Хиршур
Проведя всё утро, читая книги о создании магических инструментов, я наконец сделала вывод, что мне нужна консультация профессора Хиршур. Все книги, которые я просмотрела были слишком сложными, и я не могла понять и половины написанного там.
— Лизелета, когда у нас будет возможность нанести визит профессору Хиршур? — спросила я, вспомнив, что ради того, чтобы спланировать переодевание Шварц и Вайс, она уже запомнила расписание нашего коменданта.
— Вы хотите посетить ее лабораторию, леди Розмайн? — спросила служительница с обеспокоенным видом. Кажется, по какой то причине ей не очень нравилась моя идея навестить Хиршур в ее лаборатории. — По какой причине вам это нужно?
—
Лизелета какое то время смотрела в пол, глубоко задумавшись, а затем снова подняла глаза на меня.
— В таком случае вам действительно лучше навестить ее в лаборатории. Но я предлагаю не тянуть с визитом до тех пор, пока не будут переодеты Шварц и Вайс. Когда внимание профессора сосредоточено на исследованиях, она может полностью игнорировать наши нужды или вопросы.
Я серьезно кивнула в ответ на это предупреждение. У Хиршур уже случались ситуации, когда она настолько глубоко погружалась в свои исследования, что не посещала собственные занятия, поэтому я легко могла представить себе ситуацию, когда она бросит разговор со мной на середине ради какой-нибудь новой идеи. Поэтому я попросила Лизелету назначить встречу на как можно более близкий день. Я хотела воспользоваться нашей встречей, чтобы спросить о том, правильно ли я провела расчеты для улучшения магических инструментов и кругов. А так же я собиралась поинтересоваться у Хиршур, нет ли у нее каких нибудь магических инструментов, которые могли бы быть полезны в библиотеке.
— Ты снова встречалась с королевской семьей, Розмайн?! Что ты натворила на этот раз?! — ни с того ни с сего начал возмущаться Вилфрид прямо за ужином. Мои мысли в этот момент были так поглощены магическими инструментами, что я даже не сразу поняла о чем он говорит.
— Эм… Магические инструменты королевской семьи? — переспросила я. — Ты говоришь о Шварц и Вайс?
— Леди Розмайн, он говорит о принце Хильдебранде. Вы встретились утром в библиотеке, помните? — подсказала Филина.
— О, точно! — я стукнула кулаком по ладони, когда поняла о чем идет речь. — Мы обменялись приветствиями.
— Розмайн, только не говори мне, что ты забыла, — Корнелиус посмотрела на меня с выражением крайней озабоченности на лице, а после обреченно простонал.
— Не волнуйся, эта встреча была просто заброшена в тот угол, куда попадают все те вещи, о которых я не хочу помнить.
— Разве не это люди и называют “забывать”? — пробормотал Корнелиус. Но он был не прав, я не забыла. Просто мне было нужно некоторое время, чтобы вернуть эти воспоминания из дальнего уголка памяти, где лежали все неважные вещи.
— Я ничего особенно не сделала. Просто поздоровалась, — мои слова должны были успокоить всех. Именно ради этого я их и произнесла. — Он был там тайно, поэтому я не хотела беспокоить его своим обществом. Принц специально пришел в библиотеку в то время, когда там не должно было быть учеников, и я ясно дала ему понять, что собираюсь приходить туда каждый день, начиная с сегодняшнего, — поэтому не может быть, чтобы я снова встретилась с принцем, который хотел бы оставаться незамеченным.
— Припоминаю, что ты говорила что-то похожее и в прошлом году, но… — хмурясь пробормотал Вилфрид.