Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Властелин мургов
Шрифт:

– Это все, что сказал тот друг?
– спросил Гарион.

– А, нет, - ответил Сади.
– Он уже начал мне признаваться, к каким обманам прибегал на школьных экзаменах, когда я позвал Исаса, чтобы он перерезал этому другу глотку. Столько много правды за один день - это невыносимо.

– Хорошо, - сказал Гарион, проигнорировав последнюю фразу Сади.
– Значит, Зандрамас собирается на остров Веркат. И какая нам от этого польза?

– Зандрамас собирается пойти кружным путем - из-за вознаграждения, о котором я упоминал. Мы же, напротив, можем срезать, отправившись напрямик

через южный Хтол-Мургос до острова. Мы на этом сэкономим месяцы.

– Но этот маршрут идет прямиком через зону военных действий, - возразил Шелк.

– Это не проблема. Я обеспечу вам проход через Веркат так, что ни мурги, ни маллорейцы вам не помешают.

– И как ты этого собираешься добиться?

– Когда я был моложе, то занимался работорговлей в Хтол-Мургосе. Я знаю в тех краях все дороги, знаю, кому сунуть деньги, а кого лучше избегать. Работорговцы выгодны обеим сторонам в войне между Мургосом и Маллореей, так что они там перемещаются свободно. Единственное, что нам надо сделать, - это одеться работорговцами, и ни одна душа нам не помешает.

– А что помешает тебе продать нас гролимам, как только мы пересечем границу?
– прямо спросил евнуха Шелк.

– Собственный интерес, - ответил Сади и развел руками.
– Гролимы - жутко неблагодарные типы. Если я продам вас им, то вполне возможно, что они потом продадут меня Салмиссре. А мне что-то не очень этого хочется.

– Она действительно так уж зла на тебя?
– спросил Гарион.

– Я, видно, раздразнил ее, - сказал Сади.
– Змеи не злятся. Я слышал, однако, что она хочет ужалить меня самолично. Это, конечно, большая честь для меня, но я предпочел бы обойтись без нее.

Снаружи щелкнуло, дверь потайной комнаты отворилась, и заглянул Дроблек.

– Исас вернулся, - сообщил он.

– Хорошо, - ответил ему Бельгарат.
– Нам надо переправиться на тот берег до рассвета.

Вошел одноглазый, неся в руках короб, который описал ему Сади. Это был плоский квадратный ящик со стороной в два фута и толщиной в несколько дюймов.

– Что там такое, Сади?
– полюбопытствовал Исас.
– Там что-то булькает.
– И он тряхнул короб.

– Ты поосторожнее, парень!
– воскликнул Сади.
– Там есть хрупкие бутылочки.

– А что это?
– спросил Бельгарат.

– Немного того, немного сего, - уклончиво ответил Сади.

– Наркотики?

– А также яды и противоядия. Есть лекарства от любви, пара обезболивающих, очень эффективный эликсир правдивости. И Зит.

– А что это за Зит?

– Зит - это "кто", а не "что", о старейший. Я без нее ни шагу.
– Он открыл короб и с любовью извлек из него керамический кувшинчик, надежно закрытый пробкой и с рядом маленьких отверстий по окружности горлышка.
– Не подержишь ли ты это?
– сказал он, протянув кувшинчик Шелку.
– А я хочу проверить, не разбил ли чего-нибудь Исас, пока нес.

Сади стал внимательно, ряд за рядом проверять маленькие сосуды, вынимая их из бархатных гнезд. Шелк тем временем с любопытством осмотрел кувшинчик и взялся за пробку.

– Я на твоем месте этого не делал бы, принц Хелдар, - посоветовал Шелку Сади.

Ты можешь получить неприятный сюрприз.

– А что там?
– спросил Шелк и встряхнул кувшинчик.

– Пожалуйста, Хелдар, не делай этого. Зит здорово раздражает, когда ее встряхивают.
– Сади закрыл короб, отложил его в сторону и забрал кувшинчик у Шелка.
– Ну, успокойся, успокойся, - ласково нараспев произнес он.
– Нет причин для беспокойства, дорогая. Я здесь и не дам ему больше раздражать тебя.

Из кувшинчика раздался странный звук, похожий на мурлыканье.

– Как это тебе удалось засадить туда кошку?
– спросил Гарион.

– Зит - это не кошка, Бельгарион, - сообщил ему Сади.
– Сейчас я вам покажу.
– Он аккуратно открыл пробку и положил кувшинчик на стол.
– Ну, выходи, дорогая, не бойся, - снова нараспев произнес он.

Никто не вышел.

– А ну выходи, Зит, не стесняйся.

И тогда из горлышка послушно показалась малюсенькая ярко-зеленая змейка. У нее были блестящие желтые глаза и вибрирующая красная полоска, бегущая по спинке от носа до кончика хвоста. Она выбросила свой раздвоенный язычок, ощупав протянутую Сади ладонь.

Шелк отпрянул затаив дыхание.

– Ну разве не красавица?
– спросил Сади, нежно поглаживая змею по головке одним пальцем, и змейка довольно заурчала, затем подняла головку, направила на Шелка холодный взгляд и зло зашипела на него.
– Я считаю, что ты обидел ее, принц Хелдар, - сказал Сади.
– Пожалуй, тебе лучше подальше держаться от нее некоторое время.

– Не беспокойся, - тут же откликнулся Шелк и попятился.
– А она ядовитая?

– Она самая ядовитая в мире из маленьких змей. Я правильно говорю, моя малышка?
– И Сади снова погладил змею по головке.
– Это и редчайшая змея. Этот род крайне высоко ценится в Найсе, потому что его представители - самые умные из рептилий. Они очень дружелюбны, преданны. А как приятно их урчание.
– Но она ведь и жалит, - добавил к характеристикам змеи Шелк.

Только людей, которые раздражают ее. Она никогда не ужалит друга. Всего-то и нужно - это кормить ее, держать в тепле и выказывать ей минимум любви.

– Нет уж, не надо.

– Сади, - сказал Бельгарат, показывая на короб.
– И какой смысл в нем? Мне, например, не нужна ходячая аптека в походе.

Сади поднял руку.

– Мурги не очень заинтересованы в деньгах, о древнейший, однако есть люди, которых я подкуплю, когда пойдем через Хтол-Мургос. Некоторые из них приобрели скверные привычки. И этот короб для нас будет более полезен, чем несколько лошадей, груженных золотом.

Бельгарат проворчал:

– Ты чтобы свой нос в эти дела не совал. И смотри, если в решающий момент я увижу, что у тебя голова идет кругом. А за змеей своей присматривай.

– Конечно, Бельгарат.

Старый волшебник повернул голову к Исасу.

– Ты не можешь достать лодку побольше? Нам надо перебираться обратно, а та твоя нас всех не выдержит.

Исас кивнул.

– Только не сейчас, отец, - попросила Польгара.
– Он мне нужен на некоторое время.

– Польгара, нам надо переправиться на тот берег до рассвета.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма