Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Властелин Севера
Шрифт:

Вульф приоткрыл глаза и увидел усеянное звездами небо. Он ощутил, что лежит на спине, но тем не менее не чувствовал ничего вокруг. Он не знал, холодно ли вокруг, или тепло, дует ли ветер, он не ощущал боли от ран, а также не чувствовал своих мышц. Однако каким-то образом ему удалось приподняться и оглянуться вокруг. Тогда он увидел свою дружину, братьев, Хельги и Сигрун, которые молча сидели возле него.

— Помоги мне, Вульф! — услышал он вновь голос Хильдрун.

Вульф откинул плащ и встал. С удивлением он обнаружил, что люди и эльфы продолжали сидеть, как ни в чем не бывало, словно не замечали его. Он оглянулся по сторонам, но никто из людей не смотрел на него. И тут его взгляд упал вниз, и он увидел лежащего на земле человека, укрытого черным с красной каймой плащом. Лицо со впалыми щеками и серыми мешками под глазами

показалось ему знакомым. Вглядевшись повнимательнее, он с ужасом обнаружил, что смотрит на самого себя. В изумлении он отпрянул в сторону, а потом взглянул на свои ноги, руки, туловище, не веря своим глазам. Второй Вульф неподвижно лежал на траве, похожий на мертвеца, в окружении близких. Вульф знал, что это не сон, но не мог поверить в то, что видел.

— Вульф! — позвала Хильдрун в третий раз.

Звук ее голоса отвлек его от этого невероятного открытия. Он обернулся и увидел стоящую между рассевшихся на земле людей Хильдрун. Ее длинные локоны отливали серебром в блеклом свете полной луны, а большие синие глаза пристально смотрели на него, подобные двум горным озерам, в чьих кристально чистых водах отражается свет звезд и месяца. На ней не было одежды, ее живот, обремененный созревшим плодом, выдавался далеко вперед. Она поманила его рукой, и Вульф подошел к ней. Девушка взяла его за руку и повела прочь от этого места.

Он покорно следовал за Хильдрун, не зная, куда она его ведет. Они шли так некоторое время, и никто из них не проронил ни слова. Луна освещала им путь, звезды указывали дорогу. Лагерь остался далеко позади, а они все шли, приближаясь к небольшой рощице. Когда они оказались под сенью деревьев, тьма сомкнулась вокруг них, и слабый свет луны угас, едва пробиваясь сквозь пышные кроны дубов. Они остановились.

— Хильдрун… — прошептал Вульф, и захотел сказать что-то еще, но слова застряли у него в горле.

— Нам нужна твоя помощь, — сказала ему Хильдрун. Она застонала и содрогнулась.

— Что случилось? — забеспокоился Вульф, с трудом различая очертания девушки во мраке. Он увидел, что Хильдрун согнулась и опустилась на землю. Вульф сел рядом.

— Помоги, — просила Хильдрун. Она дышала тяжело и стонала от боли. — Я рожаю.

Она легла на спину и раздвинула ноги. Вульф сначала растерялся, но затем сел на землю рядом с ней и положил руки ей на живот.

Хильдрун содрогалась и кричала, и Вульф знал, что плод уже начал свой путь на волю. Чтобы как-то помочь ей, он в нужный момент надавливал на живот, в то время как Хильдрун выталкивала ребенка наружу. Через некоторое время содрогания стали повторяться все чаще, Хильдрун сжимала руки Вульфа и кричала, мотая головой из стороны в сторону. Она вспотела, и ее тело дрожало от напряжения. Но до конца было еще далеко.

Вскоре начало светать. Птицы завели свою песнь, повеяло предрассветной прохладой, но девушка по-прежнему лежала на спине, и пот катился с нее градом.

— Вульф, я люблю тебя! — то шептала, то кричала Хильдрун, и понемногу из ее измученного лона появлялась розовая головка ребенка.

— Давай, давай, — бормотал Вульф, внимательно следя за продвижением плода. На некоторое время он позабыл все вокруг, и перед его глазами была лишь роженица, а на слуху ее крик.

Вскоре рассвело, и солнце поднялось над горизонтом. А младенец к тому времени выпал прямо в руки Вульфа. Вульф перекусил зубами канат, все еще соединявший младенца с утробой матери, и мальчик закричал, сделав свой первый вдох. Вульф прижал его к своей груди и прижался щекой к его влажной головке. Младенец вопил еще некоторое время, но вскоре затих, успокоенный нежными объятиями отца. Тепло его сильных рук, шум воздуха в легких, биение сердца — все это напоминало мальчику о том счастливом обиталище, откуда его так грубо вытолкнули.

Хильдрун забылась ненадолго, наслаждаясь наступившим расслаблением, а Вульф осторожно встал с колен и отвернулся от лежащей на траве женщины. Его руки прижимали маленькое тельце, укрывая его от утренней прохлады дубравы. Вульф неторопливо побрел прочь от Хильдрун, чувствуя какое-то необычное волнение от того, что он держит в руках своего ребенка. Это была радость, это было беспокойство, это была любовь, но кроме этих чувств в его душе загорелся какой-то маленький, едва заметный огонек — огонек новой жизни, огонек преемственности, огонек новой судьбы.

Вульф ощутил, как между душой

младенца и его собственной проскочила искорка, разжигая почти затухшие угли в костре его жизни. По мере того, как пламя стало разгораться, все ощущения Вульфа исчезали, и все вокруг начало меркнуть, погружаясь во тьму, тишину и полное забвение.

* * *

Солнце почти добралось до зенита. Дружина людей и эльфов по-прежнему несла молчаливую вахту возле тела вождя, и никто из них не желал покидать его первым, хотя всем было ясно, что Вульфа больше нет. Хигелак, Сигурд, Хельги и Сигрун, которые сидели ближе всего к Вульфу, сохраняли тягостное молчание и хмурили брови. Сигрун чувствовала, что ей хочется плакать, но она не смела дать волю своему горю, и отчаянно кусала тонкие губы. Ее переполняли противоречивые чувства. Вместе с горечью потери близкого человека она испытывала обиду, и даже раздражение из-за того, что Вульф оставляет его. Ее жизнь прошла совсем не так, как она себе представляла в отрочестве. Сигрун вспомнила свои грезы о том, как она лежит на погребальном костре, сраженная в битве, а ее супруг стоит рядом с ней, протягивая к кучам соломы горящий факел. Теперь, когда она смотрела на полумертвое лицо Вульфа, к ней приходило осознание того, что этому образу не суждено воплотиться в жизнь. Это приводило ее в бешенство, заставляя сжимать и разжимать кулаки.

Хигелак заметил это и прочел все, что испытывала Сигрун, на ее суровом лице. Желая успокоить свояченицу, он положил ей руку на плечо, но это прикосновение было подобно искорке, воспламеняющей бочку масла. Сигрун вскрикнула и бросилась к ВульфУ, со всего размаху ударив его по щеке.

— Очнись! — заорала она, — Слышишь ты, слабак, очнись!!

Она успела ударить его еще раз, прежде чем Хигелак и Сигурд оттащили ее, скрутив ей руки за спиной.

— О, великий Тиваз! — пробормотал Хельги, склонившись над Вульфом.

— Что с ним? — тревожно спросил Сигурд.

Два ильвинга отпустили Сигрун, которая прекратила вырываться и визжать, услышав слова колдуна, и подошли к Вульфу.

Вульф открыл глаза и отвернулся от слепящих лучей солнца. Он слышал множество голосов, но не мог разобрать ни один из них. Мутные образы мелькали перед его затуманенным взором. Он попытался сказать что-то, но язык не слушался, и из его горла вырвались несколько нечленораздельных звуков. Вульф ощущал суету и возбуждение, окружившее его со всех сторон. Постепенно мутные пятна стали обретать очертания людей, а среди какофонии голосов он начал улавливать знакомые слова. Кто-то приподнял его голову и приложил что-то к его губам. Приятная прохлада потекла в горло, и инстинкт приказал ему глотать. Холодная вода оживила его и придала силы, ускорив возвращение к реальности. Он пил, пока вода не закончилась, а затем лег обратно. Когда зрение вернулось к нему, он увидел нависшее над ним морщинистое лицо Хельги.

— Вульф! — позвал колдун, — Ты меня слышишь?

Вульф захотел сказать «да», но смог только моргнуть в знак согласия.

— Вульф жив! — услышал он радостный крик Хигелака.

Но тут силы оставили его и он провалился в забытье.

* * *

Прошло еще несколько дней, прежде чем Вульф немного пришел в себя. Вскоре он уже смог говорить и отчетливо воспринимать окружающий мир. Мысли его, поначалу скакавшие в полной неразберихе, упорядочились и дали ему возможность размышлять. Однако ходить он еще не мог. Он большей частью лежал, а иногда садился, но быстро уставал. Все его близкие, а также воины из его дружины постоянно были с ним, поздравляя его с победой и радуясь его выздоровлению. Хигелак и Сигурд увлеченно рассказывали брату о сражении, во всех подробностях описывая то, что происходило в Утгарте, пока Вульф носился по подземелью. Вульф очень обрадовался тому, что все закончилось благополучно и Асы вместе с людьми и эльфами одержали победу. Исход войны был впечатляющим — Утгарт сравняли с землей; Трюм убит; все турсы и карлики, оборонявшие Утгарт, погибли; подземелья разграблены и разрушены колдовством Воданаза. При этом потери были очень малы — почти десять тысяч воинов дружины Вульфа остались в живых и две тысячи были ранены, из дружины Альфира погибли всего десять эльфов. Одной печальной вестью было то, что погиб и сам Альфир, когда одна из ётунских молний разорвала его тело в клочья. Когда Хигелак и Сигурд рассказывали ему об этом, Вульф вдруг перебил их и сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего